句子
小明在图书馆千唤万唤,终于找到了那本他一直想借的书。
意思

最后更新时间:2024-08-13 16:49:38

语法结构分析

  1. 主语:小明
  2. 谓语:找到了
  3. 宾语:那本他一直想借的书
  4. 状语:在图书馆千唤万唤(表示地点和方式)

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 小明:人名,指代一个具体的人。
  2. 图书馆:地点名词,指存放书籍供人阅读的地方。
  3. 千唤万唤:成语,形容多次呼唤,强调寻找的艰辛。
  4. 终于:副词,表示经过一段时间或努力后达到某种结果。
  5. 找到:动词,表示发现或获得某物。 *. 那本:指示代词,指代特定的书籍。
  6. 一直:副词,表示持续不断。
  7. 想借:动词短语,表示有意愿借阅。

语境理解

句子描述了小明在图书馆经过多次努力后,终于找到了他一直想借的书。这个情境可能发生在学校或公共图书馆,小明可能是学生或图书爱好者。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述一个人经过长时间寻找后终于达成目标的情景。语气中带有欣慰和满足。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 经过多次呼唤,小明终于在图书馆找到了他渴望已久的书。
  • 小明在图书馆经过不懈努力,最终找到了那本他一直渴望借阅的书。

文化与*俗

句子中的“千唤万唤”是一个成语,源自古代文学,常用来形容多次呼唤或努力。这个成语体现了文化中对坚持和努力的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:After numerous calls, Xiao Ming finally found the book he had been wanting to borrow at the library.

日文翻译:何度も呼びかけた後、小明は図書館でずっと借りたかった本をやっと見つけました。

德文翻译:Nach zahlreichen Rufen fand Xiao Ming endlich das Buch, das er schon immer ausleihen wollte, in der Bibliothek.

翻译解读

在英文翻译中,“numerous calls”对应“千唤万唤”,强调了多次的努力。日文翻译中使用了“何度も呼びかけた”来表达同样的意思。德文翻译中使用了“Nach zahlreichen Rufen”来传达多次呼唤的概念。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能是一个故事的一部分,描述小明为了找到特定的书所付出的努力。这个故事可能强调了坚持和努力的重要性,以及最终达成目标的喜悦。

相关成语

1. 【千唤万唤】唤:呼唤。比喻多次呼唤,再三催促。

相关词

1. 【一直】 顺着一个方向; 表示动作持续不断或状态持续不变; 犹一程; 强调所指的范围。用在"到"前,后面常有"都"﹑"全"呼应。

2. 【千唤万唤】 唤:呼唤。比喻多次呼唤,再三催促。

3. 【图书馆】 搜集、整理、收藏图书资料,供读者阅览参考的机构。中国自汉代以来,历代均有以阁、馆、楼、堂、斋、室等为名的藏书机构,清末始用图书馆”之名。

4. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。