句子
在寂静的夜晚,远处传来的钟声响彻云际,显得格外悠扬。
意思
最后更新时间:2024-08-14 23:45:34
语法结构分析
句子:“在寂静的夜晚,远处传来的钟声响彻云际,显得格外悠扬。”
- 主语:钟声(隐含在“远处传来的钟声”中)
- 谓语:响彻、显得
- 宾语:云际(响彻的宾语)、格外悠扬(显得的宾语)
- 状语:在寂静的夜晚、远处传来
句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 寂静:形容词,意为非常安静。
- 夜晚:名词,指晚上。
- 远处:名词,指距离较远的地方。
- 传来:动词,指声音从远处传到近处。
- 钟声:名词,指钟发出的声音。
- 响彻:动词,意为声音传得很远,充满整个空间。
- 云际:名词,指云层之间或天空。
- 显得:动词,意为表现出某种样子或特征。
- 格外:副词,意为特别地,超出一般地。
- 悠扬:形容词,形容声音优美、悦耳。
语境理解
句子描绘了一个宁静的夜晚,钟声从远处传来,响彻整个天空,给人一种宁静而深远的感觉。这种描述常用于文学作品中,营造一种宁静、祥和的氛围。
语用学分析
句子在实际交流中常用于描述夜晚的宁静和钟声的美妙,可以用于诗歌、散文或描述自然景观的场合。句子传达了一种宁静、祥和的情感,适合在需要营造安静氛围的场合使用。
书写与表达
尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 夜晚的寂静中,远处的钟声悠扬地响彻云际。
- 钟声在寂静的夜晚从远处传来,响彻云际,显得格外悠扬。
文化与*俗
在文化中,钟声常与寺庙、活动相关联,象征着宁静和超脱。钟声在夜晚响起,可能与*仪式或传统俗有关,如除夕夜的钟声。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In the quiet of the night, the bell's chime from afar echoes through the sky, sounding exceptionally melodious.
- 日文翻译:静かな夜に、遠くから聞こえる鐘の音が空に響きわたり、格別に優雅に響く。
- 德文翻译:In der Stille der Nacht hallt das Glockengeläut aus der Ferne durch die Wolken, und es klingt außerordentlich melodiös.
翻译解读
- 英文:强调了夜晚的安静和钟声的远距离传播,以及其格外优美的音质。
- 日文:使用了“響きわたり”来表达钟声响彻云际,强调了声音的传播和优美。
- 德文:使用了“hallt”来表达钟声的回响,强调了声音的远距离传播和优美。
上下文和语境分析
句子适合用于描述夜晚的宁静和钟声的美妙,可以用于文学作品、旅游描述或个人体验分享。句子传达了一种宁静、祥和的情感,适合在需要营造安静氛围的场合使用。
相关成语
相关词