句子
这部电影的主角是一对义夫节妇,他们的爱情故事跨越了时间和困难。
意思

最后更新时间:2024-08-09 18:06:25

语法结构分析

句子:“这部电影的主角是一对义夫节妇,他们的爱情故事跨越了时间和困难。”

  • 主语:“这部电影的主角”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“一对义夫节妇”
  • 定语:“他们的”(修饰“爱情故事”)
  • 状语:“跨越了时间和困难”(修饰“爱情故事”)

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 电影:指一种通过摄影机拍摄并放映的艺术形式。
  • 主角:指电影中的主要角色或人物。
  • 义夫节妇:指忠诚于彼此的夫妻,强调道德和情感上的坚定。
  • 爱情故事:指关于爱情的叙述或情节。
  • 跨越:指超越或克服某种障碍。
  • 时间:指时间的流逝或历史的长度。
  • 困难:指挑战或障碍。

语境理解

句子描述了一部电影的内容,强调了主角之间的忠诚和爱情的力量。这种描述可能在特定的文化或社会背景下具有特殊的意义,比如强调传统价值观或对忠诚的赞美。

语用学分析

句子可能在介绍电影内容、讨论电影主题或评价电影情感深度时使用。它传达了对主角之间关系的正面评价,可能用于推荐或赞美这部电影。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “一对义夫节妇担任这部电影的主角,他们的爱情故事历经时间和困难的考验。”
  • “这部电影讲述了义夫节妇的爱情故事,他们的感情经受住了时间和困难的考验。”

文化与*俗

“义夫节妇”这个词汇可能蕴含了**传统文化中对忠诚和节操的重视。这个词汇可能与历史上的某些典故或成语有关,如“忠贞不渝”等。

英/日/德文翻译

  • 英文:“The protagonists of this movie are a devoted couple, their love story spans across time and difficulties.”
  • 日文:“この映画の主人公は、義理と節操を重んじる夫婦であり、彼らの愛の物語は時間と困難を超えています。”
  • 德文:“Die Protagonisten dieses Films sind ein loyales Ehepaar, ihre Liebesgeschichte erstreckt sich über Zeit und Schwierigkeiten.”

翻译解读

在翻译中,“义夫节妇”被翻译为“devoted couple”(英文)、“義理と節操を重んじる夫婦”(日文)和“loyal

相关成语

1. 【义夫节妇】指忠义气节双全的夫妇。

相关词

1. 【主角】 亦作"主脚"; 指文学作品中的主要人物,或戏剧﹑电影等艺术表演中的主要角色及主要演员; 主要当事人。

2. 【义夫节妇】 指忠义气节双全的夫妇。

3. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

4. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

5. 【时间】 物质动动中的一种存在方式,由过去、现在、将来构成的连绵不断的系统。是物质的运动、变化的持续性、顺序性的表现;有起点和终点的一段时间:地球自转一周的~是二十四小时|盖这么一所房子要多少~?;时间里的某一点:现在的~是三点十五分。

6. 【电影】 (~儿)一种综合艺术,用强灯光把拍摄的形象连续放映在银幕上,看起来像实在活动的形象。

7. 【跨越】 越过地区或时期的界限:~障碍|~长江天堑|~了几个世纪。