![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/c00f642a.png)
句子
经过长时间的训练,运动员们在比赛中摧坚获丑,取得了优异的成绩。
意思
最后更新时间:2024-08-22 09:03:15
语法结构分析
句子:“经过长时间的训练,**员们在比赛中摧坚获丑,取得了优异的成绩。”
- 主语:**员们
- 谓语:取得了
- 宾语:优异的成绩
- 状语:经过长时间的训练,在比赛中
- 定语:优异的
- 补语:摧坚获丑
时态:一般过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 经过:介词,表示通过某个过程或阶段。
- 长时间:名词短语,表示时间的长度。
- 训练:名词,表示为了提高技能而进行的系统练*。
- **员们:名词短语,指参与体育活动的人。
- 比赛:名词,指竞技活动。
- 摧坚获丑:成语,意为攻克难关,取得胜利。
- 取得:动词,表示获得。
- 优异:形容词,表示非常好。
- 成绩:名词,指在某个领域取得的结果。
语境理解
句子描述了**员经过长时间训练后,在比赛中克服困难并取得优异成绩的情况。这种表述常见于体育报道或表彰活动中,强调了努力和成果的关系。
语用学分析
句子在实际交流中用于赞扬和鼓励,传达了对**员努力和成就的认可。语气积极,具有激励作用。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- **员们经过长时间的刻苦训练,在比赛中克服重重困难,最终取得了优异的成绩。
- 在经过漫长的训练后,**员们在比赛中展现了出色的表现,赢得了优异的成绩。
文化与*俗
- 摧坚获丑:这个成语源自**古代军事术语,意为攻克坚固的堡垒和丑陋的敌人,比喻克服困难,取得胜利。
- 优异的成绩:在体育文化中,优异的成绩是对**员努力和才能的最高认可。
英/日/德文翻译
英文翻译:After long-term training, the athletes overcame difficulties in the competition and achieved excellent results.
日文翻译:長期間のトレーニングを経て、アスリートたちは競技で困難を克服し、優れた成績を収めました。
德文翻译:Nach langjährigem Training haben die Athleten in dem Wettbewerb Schwierigkeiten überwunden und exzellente Ergebnisse erzielt.
翻译解读
- 英文:强调了训练的时间长度和比赛中的困难克服。
- 日文:使用了“長期間”和“困難を克服”来表达长时间训练和克服困难。
- 德文:使用了“langjährigem Training”和“Schwierigkeiten überwunden”来表达长时间训练和克服困难。
上下文和语境分析
句子通常出现在体育报道、表彰大会或励志演讲中,用于强调**员的努力和成就。在不同的文化和社会背景中,对“优异的成绩”和“摧坚获丑”的理解可能有所不同,但普遍认同的是努力和成功之间的关系。
相关成语
1. 【摧坚获丑】摧坚:击溃敌精锐部队。丑:众,指敌人。挫败敌方精锐的军队,俘获敌寇。形容作战十分英勇。
相关词