句子
她在社区服务中成己成物,既实现了个人价值,也为社区的和谐发展做出了贡献。
意思

最后更新时间:2024-08-21 06:31:43

语法结构分析

句子:“她在社区服务中成己成物,既实现了个人价值,也为社区的和谐发展做出了贡献。”

  • 主语:她
  • 谓语:成己成物、实现、做出
  • 宾语:个人价值、贡献
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 成己成物:指在服务中不仅成就自己,也成就他人或事物。
  • 实现:达到或完成某个目标。
  • 个人价值:个人通过努力所体现出的价值。
  • 和谐发展:指事物发展过程中各方面的协调与平衡。
  • 贡献:为某事物做出的有益的付出或影响。

语境理解

  • 句子描述了一个人在社区服务中的积极行为,强调了个人与社区的互利关系。
  • 文化背景中,强调个人与集体的和谐共生是中华文化的重要价值观。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于赞扬某人在社区服务中的积极作用。
  • 礼貌用语体现在对个人和社区的正面评价。

书写与表达

  • 可以改写为:“她通过社区服务不仅提升了自己的价值,还促进了社区的和谐发展。”

文化与习俗

  • 句子体现了中华文化中“成己达人”的理念,即通过成就自己来帮助他人。
  • 相关的成语有“己所不欲,勿施于人”等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She has achieved self-fulfillment and contributed to the community in her service, realizing her personal value and making a contribution to the harmonious development of the community.
  • 日文翻译:彼女はコミュニティサービスで自己実現とコミュニティへの貢献を果たし、個人の価値を実現し、コミュニティの調和のとれた発展に貢献しています。
  • 德文翻译:Sie hat sich in ihrem Gemeindedienst selbst verwirklicht und zum Gemeinwohl beigetragen, ihren persönlichen Wert realisiert und einen Beitrag zur harmonischen Entwicklung der Gemeinde geleistet.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了个人与社区的双重成就。
  • 日文翻译使用了敬语,符合日语表达习惯,同时保留了原句的正面评价。
  • 德文翻译同样传达了个人价值与社区贡献的双重意义,语法结构与原句相似。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在表彰或描述个人在社区服务中成就的场合,强调了个人与社区的互动和共同发展。
  • 在不同的文化和社会背景中,这种强调个人与集体和谐共生的理念可能有所不同,但普遍受到认可。
相关成语

1. 【成己成物】自身有所成就,也要使自身以外的一切有所成就。

相关词

1. 【价值】 体现在商品里的社会必要劳动。价值量的大小决定于生产这一商品所需的社会必要劳动时间的多少。不经过人类劳动加工的东西,如空气,即使对人们有使用价值,也不具有价值; 积极作用这些资料很有参考~ㄧ粗制滥造的作品毫无~。

2. 【发展】 事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化事态还在~ㄧ社会~规律; 扩大(组织、规模等)~新会员 ㄧ~轻纺工业。

3. 【实现】 谓成为事实。

4. 【成己成物】 自身有所成就,也要使自身以外的一切有所成就。

5. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

6. 【贡献】 拿出物资、力量、经验等献给国家或公众:为祖国~自己的一切;对国家或公众所做的有益的事:他们为国家作出了新的~。