句子
社区的绿化工程圆满完成,居民们都觉得这是一个可喜可贺的进步。
意思

最后更新时间:2024-08-14 11:58:29

语法结构分析

句子“社区的绿化工程圆满完成,居民们都觉得这是一个可喜可贺的进步。”是一个陈述句,表达了某个**的结果和人们的感受。

  • 主语:“社区的绿化工程”是句子的主语,指明了讨论的对象。
  • 谓语:“圆满完成”是句子的谓语,描述了主语的状态或动作。
  • 宾语:句子中没有直接的宾语,但“这是一个可喜可贺的进步”中的“这”可以看作是隐含的宾语,指代“社区的绿化工程圆满完成”这一**。
  • 时态:句子使用了一般过去时,表示动作已经完成。
  • 语态:句子是主动语态,没有使用被动语态。

词汇学*

  • 绿化工程:指改善环境、增加植被的工程项目。
  • 圆满完成:表示任务或项目顺利、完美地结束。
  • 可喜可贺:形容值得高兴和庆祝的事情。
  • 进步:指在某个领域或方面取得的改进或提高。

语境理解

句子描述了一个社区环境改善的**,居民对此表示满意和高兴。这反映了社区发展和居民生活质量的提升,是社会进步的一个缩影。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达对社区发展成果的肯定和赞扬。使用“可喜可贺”这样的词汇增加了语气的正式和庄重,适合在正式场合或对公众宣布好消息时使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “居民们对社区绿化工程的圆满完成感到非常高兴,认为这是一个值得庆祝的进步。”
  • “社区绿化工程的成功完成,被居民们视为一个可喜的进步。”

文化与*俗

“可喜可贺”是一个常用的成语,用于表达对好事的祝贺。在**文化中,社区绿化工程的完成通常被视为社区和谐与进步的象征,反映了人们对美好生活环境的追求。

英/日/德文翻译

  • 英文:The community's greening project was successfully completed, and the residents all feel that this is a commendable progress.
  • 日文:コミュニティの緑化プロジェクトが無事完了し、住民たちはこれを喜ばしい進歩だと感じています。
  • 德文:Das Grünpflanzungsprojekt der Gemeinde wurde erfolgreich abgeschlossen, und die Bewohner halten dies für einen lobenswerten Fortschritt.

翻译解读

在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即社区绿化工程的完成和居民的积极反应。每种语言都有其特定的表达方式,但都传达了相同的正面信息。

相关成语

1. 【可喜可贺】值得欢喜与庆贺的

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【可喜可贺】 值得欢喜与庆贺的

3. 【工程】 土木建筑或其他生产、制造部门用比较大而复杂的设备来进行的工作,如土木工程、机械工程、化学工程、采矿工程、水利工程等; 泛指某项需要投入巨大人力和物力的工作菜篮子~(指解决城镇蔬菜、副食供应问题的规划和措施)。

4. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

5. 【绿化】 栽种树木、花卉、草皮等绿色植物,以改善自然环境和人民生活条件的措施。绿化可以净化空气,减少环境污染和自然灾害,提供工业原料和其他林副产品。在国防上还可以起到伪装、隐蔽的作用。

6. 【觉得】 产生某种感觉:游兴很浓,一点儿也不~疲倦;认为(语气较不肯定):我~应该先跟他商量一下。

7. 【进步】 (人或事物)向前发展,比原来好虚心使人~,骄傲使人落后; 适合时代要求,对社会发展起促进作用的~思想ㄧ~人士。