最后更新时间:2024-08-10 17:31:33
语法结构分析
句子:“[小说中的战争描写采用了众毛飞骨的手法,使得战斗场面更加生动。]”
- 主语:小说中的战争描写
- 谓语:采用了
- 宾语:众毛飞骨的手法
- 补语:使得战斗场面更加生动
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 小说中的战争描写:指小说中对战争场景的描述。
- 采用了:使用了一种特定的方法或技巧。
- 众毛飞骨的手法:一种比喻性的表达,可能指的是一种生动、形象的描写手法,使得战斗场面如同毛发和骨头飞散一般生动。
- 使得:导致某种结果。
- 战斗场面:战斗的场景或画面。
- 更加生动:更加形象、逼真。
语境理解
句子描述了小说中对战争场景的描写手法,强调了这种手法使得战斗场面更加生动和逼真。这种描述可能出现在文学评论、书评或文学理论的讨论中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于评价或讨论文学作品的写作技巧,特别是在强调作品的视觉效果和情感冲击力时。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “小说通过运用众毛飞骨的手法,生动地描绘了战斗场面。”
- “战斗场面在小说中因采用了众毛飞骨的手法而显得更加生动。”
文化与*俗
“众毛飞骨”可能是一种比喻,源自古代文学或绘画中对战争场面的描写手法。这种表达强调了战斗的激烈和混乱,可能与古代战争文学中的某些传统描写手法相关。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The war scenes in the novel are depicted using the technique of "flying fur and bones," making the battle scenes more vivid.
- 日文翻译:小説の戦争描写では、「毛と骨が飛ぶ」手法を採用し、戦闘シーンをより生き生きとさせています。
- 德文翻译:Die Kriegsszenen im Roman werden mit der Technik "fliegender Fell und Knochen" dargestellt, wodurch die Schlachtszenen lebendiger werden.
翻译解读
- 重点单词:flying fur and bones(英)、毛と骨が飛ぶ(日)、fliegender Fell und Knochen(德)
- 上下文和语境分析:在不同的语言中,这种比喻性的表达都旨在传达战斗场面的生动和激烈。
通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子在不同语言和文化背景下的含义和用法。
1. 【众毛飞骨】指众多轻物能掀起重物。
1. 【众毛飞骨】 指众多轻物能掀起重物。
2. 【使得】 行,可以。亦常用为表示同意他人意见或应答他人之词; 可以使用; 致使。
3. 【小说】 文学的一大样式。一般通过情节描写,表现人物的心理状态和行动,塑造人物性格。现代西方新小说派”则主张小说可不要情节或淡化情节。叙事角度灵活多样,描写、叙述、抒情、议论等各种手法兼收并蓄。按篇幅长短,常分为长篇小说、中篇小说、短篇小说。
4. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。
5. 【手法】 处理材料的方法。常用于工艺、美术或文学方面,含有技巧、工夫、作风等意义表现手法|手法高超; 手段,待人处世的不正当方法两面派手法|毒辣的手法。
6. 【描写】 用语言文字把事物的形象表现出来。
7. 【采用】 认为合适而使用:~新工艺|~举手表决方式|那篇稿子已被编辑部~。