句子
图书馆的藏书兼容并蓄,无论是古典文学还是现代科技,都能找到。
意思

最后更新时间:2024-08-12 07:44:23

语法结构分析

句子:“图书馆的藏书兼容并蓄,无论是古典文学还是现代科技,都能找到。”

  • 主语:“图书馆的藏书”
  • 谓语:“兼容并蓄”
  • 宾语:无明确宾语,但“兼容并蓄”隐含了宾语的概念,即各种类型的书籍。
  • 从句:“无论是古典文学还是现代科技”作为条件状语从句,修饰主句。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学习

  • 兼容并蓄:指能够容纳和吸收各种不同的事物。
  • 古典文学:指传统的、历史悠久的文学作品。
  • 现代科技:指当代的科学技术。

语境理解

  • 句子描述了图书馆藏书的多样性和全面性,强调了图书馆作为一个知识资源中心的特性。
  • 文化背景:图书馆在不同文化中都是知识传承和学习的重要场所。
  • 社会习俗:图书馆通常被视为学习和研究的场所,反映了社会对知识的尊重和追求。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在图书馆的介绍、宣传材料或学术讨论中。
  • 效果:强调图书馆的资源丰富,吸引读者或研究者利用这些资源。

书写与表达

  • 不同句式:“图书馆不仅收藏古典文学,也涵盖现代科技,各类书籍一应俱全。”

文化与习俗

  • 文化意义:图书馆作为知识的殿堂,体现了对知识的尊重和追求。
  • 相关成语:“兼容并蓄”本身就是一个成语,源自《尚书·禹贡》。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The library's collection is comprehensive, encompassing both classical literature and modern technology.
  • 日文翻译:図書館の蔵書は包括的で、古典文学から現代技術まで、あらゆるものを網羅しています。
  • 德文翻译:Die Bibliothek bietet eine umfassende Sammlung, die sowohl klassische Literatur als auch moderne Technologie umfasst.

翻译解读

  • 重点单词:comprehensive(全面的),encompassing(包含的),classical literature(古典文学),modern technology(现代科技)。
  • 上下文和语境分析:翻译保留了原句的全面性和多样性的含义,同时适应了目标语言的表达习惯。

通过以上分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境和语用学特点,同时也探讨了其文化意义和不同语言的翻译表达。

相关成语

1. 【兼容并蓄】把不同内容、不同性质的东西收下来,保存起来。同“兼收并蓄”。

相关词

1. 【兼容并蓄】 把不同内容、不同性质的东西收下来,保存起来。同“兼收并蓄”。

2. 【古典文学】 古代优秀的、典范的文学作品。也泛指古代的文学作品。

3. 【图书馆】 搜集、整理、收藏图书资料,供读者阅览参考的机构。中国自汉代以来,历代均有以阁、馆、楼、堂、斋、室等为名的藏书机构,清末始用图书馆”之名。