句子
记者深入调查了这起事故的始末根由,写出了一篇详尽的报道。
意思

最后更新时间:2024-08-16 07:58:34

语法结构分析

句子:“记者深入调查了这起事故的始末根由,写出了一篇详尽的报道。”

  • 主语:记者
  • 谓语:深入调查了、写出了
  • 宾语:这起事故的始末根由、一篇详尽的报道
  • 时态:过去时(“调查了”、“写出了”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 记者:指专门从事新闻报道工作的人员。
  • 深入:表示程度深,透彻。
  • 调查:为了了解情况而进行的详细考察。
  • 事故:指不幸的**,通常涉及伤害或损失。
  • 始末根由:指事情的开始、过程和原因。
  • 详尽:非常详细,没有遗漏。
  • 报道:对**的详细描述和说明。

语境理解

  • 句子描述了记者对一起事故进行了全面的调查,并据此撰写了一篇详细的报道。这通常发生在新闻行业,记者需要通过深入调查来揭示**的真相。

语用学分析

  • 在新闻报道中,记者的职责是客观、准确地传达信息。这句话强调了记者的专业性和责任感,通过“深入调查”和“详尽的报道”来体现。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
    • “经过深入的调查,记者揭示了这起事故的始末根由,并撰写了一篇详尽的报道。”
    • “记者对这起事故进行了彻底的调查,最终写出了一篇内容详尽的报道。”

文化与*俗

  • 在新闻行业,深入调查和详尽报道是记者的基本职责,这体现了新闻行业的专业标准和对公众负责的态度。

英/日/德文翻译

  • 英文:The journalist conducted an in-depth investigation into the causes and details of the accident, and wrote a comprehensive report.
  • 日文:記者はこの事故の原因と詳細について徹底的に調査し、詳細な報告を書き出しました。
  • 德文:Der Journalist führte eine gründliche Untersuchung der Ursachen und Details des Unfalls durch und verfasste einen umfassenden Bericht.

翻译解读

  • 英文翻译中,“conducted an in-depth investigation”强调了调查的深度,“comprehensive report”则强调了报道的全面性。
  • 日文翻译中,“徹底的に調査”和“詳細な報告”分别对应了“深入调查”和“详尽的报道”。
  • 德文翻译中,“gründliche Untersuchung”和“umfassenden Bericht”也准确传达了原文的意思。

上下文和语境分析

  • 这句话通常出现在新闻报道的背景介绍中,强调记者的工作态度和报道的详实性。在新闻行业中,这种深入调查和详尽报道的做法是值得推崇的。
相关成语

1. 【始末根由】指事情开始到结尾的经过和缘由。

相关词

1. 【始末根由】 指事情开始到结尾的经过和缘由。

2. 【报道】 通过报纸、杂志、广播、电视或其他形式把新闻告诉群众:~消息;用书面或广播、电视形式发表的新闻稿:他写了一篇关于赛事的~。

3. 【详尽】 详细全面,没有遗漏叙述详尽|有详尽的记载。

4. 【起事】 办事; 起兵,发动武装斗争; 生事;挑起事端。