句子
学生为了准备国际竞赛,不遑启处地学习新知识。
意思

最后更新时间:2024-08-09 06:41:34

语法结构分析

句子:“学生为了准备国际竞赛,不遑启处地学*新知识。”

  • 主语:学生
  • 谓语:学*
  • 宾语:新知识
  • 状语:为了准备国际竞赛,不遑启处地

时态:现在进行时,表示学生正在进行的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇分析

  • 学生:指正在学*的人,通常指在学校接受教育的人。
  • 为了:表示目的或原因。
  • 准备:为某事做准备。
  • 国际竞赛:涉及多个国家的比赛。
  • 不遑启处地:形容非常忙碌,没有时间休息。
  • **学***:获取知识或技能。
  • 新知识:最近获得或新发现的知识。

同义词扩展

  • 学生:学子、学*者
  • 准备:筹备、预备
  • 国际竞赛:国际比赛、国际赛事
  • 不遑启处地:忙得不可开交、废寝忘食
  • :研、钻研
  • 新知识:新知、新学

语境分析

句子描述了学生为了参加国际竞赛而非常努力地学*新知识。这种情境通常出现在学术或专业领域,强调了学生对竞赛的重视和对知识的渴望。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于鼓励或描述某人的努力和决心。语气的变化可能会影响听者对学生努力程度的感知,例如,如果语气强调“不遑启处地”,可能会让人感到学生的努力非常值得赞赏。

书写与表达

不同句式表达

  • 学生为了国际竞赛的准备,正废寝忘食地学*新知识。
  • 为了备战国际竞赛,学生正全力以赴地获取新知识。

文化与*俗

句子中的“不遑启处地”体现了**文化中对勤奋和努力的重视。这种表达方式强调了学生为了达到目标所付出的努力和牺牲。

英/日/德文翻译

英文翻译:Students are studying new knowledge tirelessly in preparation for an international competition.

日文翻译:学生たちは国際大会に備えて、休む間もなく新しい知識を学んでいます。

德文翻译:Schüler lernen neues Wissen unermüdlich, um sich auf einen internationalen Wettbewerb vorzubereiten.

重点单词

  • tirelessly (英) / 休む間もなく (日) / unermüdlich (德):形容词,表示不懈努力,没有休息。

翻译解读

  • 英文翻译强调了学生的持续努力和不懈追求。
  • 日文翻译使用了“休む間もなく”来表达“不遑启处地”,传达了学生忙碌到没有时间休息的状态。
  • 德文翻译中的“unermüdlich”同样传达了学生不懈努力的意思。

上下文和语境分析

句子可能在讨论学术成就、教育努力或国际竞赛的背景下使用。它强调了学生为了在国际舞台上取得成功所付出的努力和时间。这种努力不仅是对个人能力的挑战,也是对文化背景和教育体系的反映。

相关成语

1. 【不遑启处】没有闲暇的时间过安宁的日子。指忙于应付繁重或紧急的事务。

相关词

1. 【不遑启处】 没有闲暇的时间过安宁的日子。指忙于应付繁重或紧急的事务。

2. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

3. 【国际】 属性词。国与国之间;世界各国之间:~协定|~关系;指世界或世界各国:~惯例|与~接轨|我国在~上的地位不断提高。

4. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

5. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。

6. 【竞赛】 互相比赛,争取优胜体育~ㄧ劳动~。