句子
每年的家庭聚会,亲戚们都会携男挈女来参加。
意思

最后更新时间:2024-08-22 07:58:11

语法结构分析

句子:“每年的家庭聚会,亲戚们都会携男挈女来参加。”

  • 主语:“亲戚们”
  • 谓语:“都会携男挈女来参加”
  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“家庭聚会”
  • 时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的动作
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 每年的:表示每年都会发生的事情
  • 家庭聚会:家庭成员聚集的活动
  • 亲戚们:家庭成员的扩展,包括各种亲属关系的人
  • 携男挈女:携带男性和女性,通常指带着孩子或家庭成员
  • 来参加:表示参与某个活动

语境理解

  • 句子描述了一个常见的家庭活动,即每年的家庭聚会,亲戚们都会带着孩子或家庭成员来参加。
  • 这种活动在**文化中很常见,强调家庭团聚和亲情的重要性。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述家庭聚会的常规情况。
  • 使用“携男挈女”这样的表达,增加了句子的文化色彩和亲切感。

书写与表达

  • 可以改写为:“每年,亲戚们都会带着家人来参加家庭聚会。”
  • 或者:“家庭聚会每年都会举行,亲戚们总是带着孩子一起来。”

文化与*俗

  • “携男挈女”反映了**传统文化中对家庭团聚的重视。
  • 家庭聚会在**文化中是一种重要的社交活动,有助于加强家庭成员之间的联系。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Every year, relatives bring their children to the family gathering."
  • 日文翻译:"毎年、親戚たちは子供を連れて家族の集まりに参加します。"
  • 德文翻译:"Jedes Jahr bringen die Verwandten ihre Kinder zur Familienversammlung."

翻译解读

  • 英文翻译简洁明了,直接表达了每年亲戚们带着孩子参加家庭聚会的意思。
  • 日文翻译使用了“子供を連れて”来表达“携男挈女”的意思,符合日语表达*惯。
  • 德文翻译同样直接,使用了“ihre Kinder”来指代“携男挈女”。

上下文和语境分析

  • 句子在描述一个特定的文化现象,即**家庭中的年度聚会。
  • 这种聚会通常是为了庆祝节日、纪念日或其他重要的家庭**。
  • 通过这样的描述,可以感受到家庭成员之间的紧密联系和对传统*俗的尊重。
相关成语

1. 【携男挈女】带领着男儿女儿。多用于形容旅途的辛苦或生计的艰辛。

相关词

1. 【亲戚】 亦作"亲?"。亦作"亲?"。亦作"亲戚"; 与自己有血缘或婚姻关系的人; 亲爱;亲近。

2. 【参加】 加入某种组织或某种活动:~工会|~会议|~选举|~绿化劳动;提出(意见):这件事儿,请你也~点儿意见。

3. 【携男挈女】 带领着男儿女儿。多用于形容旅途的辛苦或生计的艰辛。