句子
在法庭上,律师们安详恭敬地陈述事实,维护正义。
意思
最后更新时间:2024-08-16 14:21:00
语法结构分析
句子:“在法庭上,律师们安详恭敬地陈述事实,维护正义。”
- 主语:律师们
- 谓语:陈述、维护
- 宾语:事实、正义
- 状语:在法庭上、安详恭敬地
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 在法庭上:表示地点,强调**发生的特定场所。
- 律师们:指从事法律职业的人,复数形式强调多人。
- 安详恭敬地:形容词+副词,描述律师们陈述事实时的态度和方式。
- 陈述:动词,指清晰、有条理地表达事实。
- 事实:名词,指真实发生的**或情况。
- 维护:动词,指保护和支持某事物。
- 正义:名词,指公平和正当的行为或原则。
语境理解
句子描述了律师在法庭上的行为,强调了他们的专业性和对正义的追求。这种描述反映了法律职业的严肃性和重要性,以及律师在社会中的角色和责任。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述律师的工作状态或评价他们的职业行为。使用“安详恭敬地”这样的词汇,传达了对律师职业的尊重和对正义的重视。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 律师们在法庭上以安详恭敬的态度陈述事实,并致力于维护正义。
- 在法庭上,律师们不仅陈述事实,还以安详恭敬的方式维护正义。
文化与*俗
句子中“安详恭敬地”反映了东方文化中对礼仪和尊重的重视。在法律领域,这种态度体现了对法律程序和正义的尊重。
英/日/德文翻译
- 英文:In court, the lawyers calmly and respectfully present the facts and uphold justice.
- 日文:法廷で、弁護士たちは穏やかで敬意を払って事実を述べ、正義を守っています。
- 德文:Im Gerichtssaal präsentieren die Anwälte ruhig und respektvoll die Fakten und wahren die Gerechtigkeit.
翻译解读
- 英文:强调了律师在法庭上的行为和态度,以及他们对正义的维护。
- 日文:使用了“穏やかで敬意を払って”来表达“安详恭敬地”,传达了同样的尊重和专业性。
- 德文:使用了“ruhig und respektvoll”来表达“安详恭敬地”,强调了律师的行为和态度。
上下文和语境分析
句子可能在描述法律程序或评价律师的职业行为时使用。在法律领域,律师的行为和态度对案件的处理和公众对法律的信任有重要影响。因此,句子的描述强调了律师的专业性和对正义的承诺。
相关成语
1. 【安详恭敬】古时指教育儿童要注意的四点:安定而不轻躁,详审而不疏率,表现要谦恭,心里要有所敬畏。
相关词