句子
这个计划因为缺乏后续支持,后手不接,最终失败了。
意思
最后更新时间:2024-08-14 17:49:05
语法结构分析
句子:“这个计划因为缺乏后续支持,后手不接,最终失败了。”
- 主语:这个计划
- 谓语:失败了
- 宾语:无明确宾语,但“失败了”本身是一个结果状态。
- 状语:因为缺乏后续支持,后手不接
时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学习
- 这个计划:指代一个具体的计划或项目。
- 因为:表示原因或理由。
- 缺乏:表示不足或没有。
- 后续支持:指在计划实施过程中需要的持续性帮助或资源。
- 后手不接:比喻后续工作或措施没有跟上,导致计划无法继续。
- 最终:表示最后的结果。
- 失败了:表示计划没有达到预期的目标。
同义词扩展:
- 缺乏:不足、缺少、匮乏
- 后续支持:持续支持、跟进支持
- 失败:失利、挫败、未成功
语境理解
句子描述了一个计划因为缺乏必要的支持而最终失败的情况。这种情境常见于项目管理、企业运营等领域,强调了持续支持和资源投入的重要性。
语用学分析
在实际交流中,这种句子常用于分析失败原因、总结经验教训。语气可能是遗憾的,也可能是客观分析的。
书写与表达
不同句式表达:
- 由于没有得到后续的支持,这个计划最终以失败告终。
- 这个计划未能获得持续的支持,导致后手不接,最终走向失败。
文化与习俗
成语:“后手不接”是一个比喻,源自围棋术语,指后续的棋步没有跟上,导致局面失控。在文化上,强调了计划或行动的连贯性和持续性。
英/日/德文翻译
英文翻译: "This plan failed in the end because it lacked follow-up support, leading to a breakdown in subsequent actions."
日文翻译: 「この計画は、後続のサポートが不足していたため、結局失敗に終わりました。」
德文翻译: "Dieser Plan ist letztendlich gescheitert, weil er keine Nachfolgesupport hatte, was zu einem Zusammenbruch der nachfolgenden Maßnahmen führte."
重点单词:
- follow-up support (後続のサポート, Nachfolgesupport)
- breakdown (崩壊, Zusammenbruch)
- subsequent (後続の, nachfolgende)
翻译解读: 翻译时,保持了原句的逻辑关系和语气,准确传达了计划失败的原因和结果。
上下文和语境分析
在上下文中,这个句子可能出现在项目复盘、企业案例分析或个人经验分享中。语境强调了持续性和连贯性在计划执行中的重要性。
相关成语
相关词