句子
由于连续几年的旱灾,农民们家道壁立,粮食短缺。
意思

最后更新时间:2024-08-16 17:14:32

语法结构分析

句子:“由于连续几年的旱灾,农民们家道壁立,粮食短缺。”

  • 主语:农民们
  • 谓语:家道壁立,粮食短缺
  • 状语:由于连续几年的旱灾

这个句子是一个陈述句,使用了因果关系的结构,通过“由于”引出原因,后接结果。时态为现在完成时,表示从过去到现在一直持续的状态。

词汇学*

  • 连续:表示不间断地持续。
  • 旱灾:长时间缺乏降水导致的灾害。
  • 家道壁立:形容家境极度贫困,一无所有。
  • 粮食短缺:食物供应不足。

语境理解

句子描述了一个由于长期旱灾导致的社会经济问题,农民们因为无法种植作物而陷入极度贫困,粮食供应不足。这反映了自然灾害对农业社会的影响。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于描述当前的社会问题或历史**,强调自然灾害对人类生活的影响。语气可能是沉重的,表达了对农民困境的同情。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “连续几年的旱灾使得农民们家境贫寒,粮食供应不足。”
  • “农民们因多年旱灾而家徒四壁,面临粮食短缺的困境。”

文化与*俗

“家道壁立”这个成语反映了人对家庭经济状况的描述,强调了贫困的程度。旱灾在历史上是一个常见的话题,因为它直接影响农业生产和人民生活。

英文翻译

Translation: "Due to consecutive years of drought, the farmers are in extreme poverty, and there is a shortage of food."

Key Words:

  • consecutive: following one after the other without interruption
  • drought: a prolonged period of abnormally low rainfall; dry weather
  • extreme poverty: a state of having insufficient resources for a minimally acceptable standard of living
  • shortage: a state or condition of having insufficient quantity of something for needs or demands

Translation Interpretation: The sentence conveys the impact of prolonged drought on the livelihood of farmers, leading to severe economic hardship and food scarcity.

上下文和语境分析

在更广泛的上下文中,这个句子可能出现在关于气候变化、农业政策或社会援助的文章中。它强调了自然灾害对农村社区的直接影响,可能引发对相关政策和援助措施的讨论。

相关成语

1. 【家道壁立】家道:家庭经济情况;壁立:四立的墙壁。形容家贫如洗一无所有,贫困到极点。

相关词

1. 【农民】 指务农的人。

2. 【家道壁立】 家道:家庭经济情况;壁立:四立的墙壁。形容家贫如洗一无所有,贫困到极点。

3. 【旱灾】 因长期干旱缺水造成作物枯死或大量减产的灾害。

4. 【短缺】 缺乏;不足物资~ㄧ经费~ㄧ人手~。

5. 【粮食】 供食用的谷物、豆类和薯类的统称。

6. 【连续】 一个接一个:~不断|~十年无事故|这个车间~创造了高产纪录。