句子
每当节日来临,家家户户都会拥彗扫门,迎接亲朋好友。
意思

最后更新时间:2024-08-21 20:45:14

语法结构分析

句子:“每当节日来临,家家户户都会拥彗扫门,迎接亲朋好友。”

  • 主语:家家户户
  • 谓语:会拥彗扫门,迎接
  • 宾语:亲朋好友
  • 状语:每当节日来临

句子时态为一般现在时,表示一种惯性的动作。句型为陈述句,表达了一种普遍的俗或行为。

词汇学*

  • 每当:表示每次,强调动作的重复性。
  • 节日:特定的庆祝日,如春节、中秋节等。
  • 家家户户:指每一个家庭,强调普遍性。
  • 拥彗扫门:一种传统的清洁行为,彗指扫帚,扫门即打扫门口。
  • 迎接:欢迎到来。
  • 亲朋好友:亲近的朋友和家人。

语境理解

句子描述了在节日到来时,每个家庭都会进行清洁和准备,以欢迎亲朋好友的到来。这反映了*人重视节日和家庭团聚的文化俗。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述节日准备活动,传达了一种温馨和团聚的氛围。使用“拥彗扫门”这样的传统表达,增加了语言的文化色彩和历史感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 节日到来时,每个家庭都会打扫门口,欢迎亲朋好友。
  • 在节日期间,家家户户都会进行清洁,以迎接亲人和朋友的到来。

文化与*俗探讨

“拥彗扫门”反映了*传统文化中对节日的重视和清洁的俗。在**,节日前的大扫除是一种传统,象征着辞旧迎新,迎接好运。

英/日/德文翻译

  • 英文:Whenever a festival approaches, every household will sweep their doors and welcome friends and relatives.
  • 日文:祝日が近づくと、どの家庭も門を掃除して、友人や親戚を迎える。
  • 德文:Immer wenn ein Fest naht, putzen alle Familien ihre Türen und begrüßen Freunde und Verwandte.

翻译解读

翻译时,保持了原句的结构和意义,同时注意了目标语言的表达*惯和文化背景。例如,“拥彗扫门”在英文中直接翻译为“sweep their doors”,保留了原句的动作和对象。

上下文和语境分析

句子在描述节日准备活动的上下文中,强调了家庭团聚和社交的重要性。这种描述在**文化中非常常见,反映了节日庆祝的核心价值。

相关成语

1. 【家家户户】每家每户。指所有的人家。

2. 【拥彗扫门】彗:扫帚。手持扫帚,为贵宾在前面扫地引路。形容待客之礼极为诚敬。

相关词

1. 【家家户户】 每家每户。指所有的人家。

2. 【拥彗扫门】 彗:扫帚。手持扫帚,为贵宾在前面扫地引路。形容待客之礼极为诚敬。

3. 【来临】 来到;到来:暴风雨即将~|每当春天~,这里就成了花的世界。

4. 【节日】 纪念日,如五一国际劳动节等;传统的庆祝或祭祀的日子,如清明节、中秋节等。