最后更新时间:2024-08-09 20:33:49
语法结构分析
句子:“这个家族的九世同居,证明了家族的力量和凝聚力。”
- 主语:“这个家族的九世同居”
- 谓语:“证明了”
- 宾语:“家族的力量和凝聚力”
句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作对现在产生的影响或结果。
词汇学*
- 九世同居:指一个家族连续九代人共同居住在一起,强调家族历史的悠久和成员间的紧密联系。
- 证明了:表明通过某种事实或行为来证实某个观点或事实。
- 家族的力量:指家族作为一个整体所展现出的影响力和能力。
- 凝聚力:指家族成员之间的紧密联系和团结一致的力量。
语境理解
句子强调了家族长期共同生活所展现出的力量和成员间的凝聚力。这种表述可能在讨论家族传统、文化传承或社会结构时出现,特别是在重视家族观念的文化背景下。
语用学分析
句子可能在家族聚会、历史研究或社会学讨论中使用,用以强调家族的团结和历史重要性。语气的变化可能影响听众对家族力量的感知,如使用感叹号可以增强情感表达。
书写与表达
- “这个家族连续九代的共同居住,彰显了其深厚的家族力量和成员间的紧密凝聚。”
- “九世同居的这一家族现象,无疑证明了其家族的强大力量和高度凝聚力。”
文化与*俗探讨
- 九世同居:在**传统文化中,家族观念非常重要,九世同居象征着家族的和谐与长久。
- 家族的力量和凝聚力:反映了家族在社会中的地位和作用,以及家族成员间的相互支持和依赖。
英/日/德文翻译
- 英文:The nine-generation cohabitation of this family has demonstrated the strength and cohesion of the family.
- 日文:この家族の九世代同居は、家族の力と結束力を証明しています。
- 德文:Die neungenerationale Zusammenwohnung dieser Familie hat die Stärke und Kohäsion der Familie bewiesen.
翻译解读
- 重点单词:
- 九世同居:nine-generation cohabitation, 九世代同居, neungenerationale Zusammenwohnung
- 证明了:has demonstrated, 証明しています, hat bewiesen
- 家族的力量:strength of the family, 家族の力, Stärke der Familie
- 凝聚力:cohesion, 結束力, Kohäsion
上下文和语境分析
句子可能在讨论家族历史、文化传承或社会结构时出现,特别是在重视家族观念的文化背景下。这种表述强调了家族长期共同生活所展现出的力量和成员间的凝聚力,反映了家族在社会中的地位和作用。
1. 【九世同居】九世:九代。九代人居住在一起不分家。
1. 【九世同居】 九世:九代。九代人居住在一起不分家。
2. 【凝聚力】 内聚力;泛指使人或物聚集到一起的力量:增强集体的~。
3. 【力量】 力气:人多~大|别看他个子小,~可不小;能力:尽一切~完成任务;作用;效力:这种农药的~大;能够发挥作用的人或集体:新生~。
4. 【家族】 以血统关系为基础而形成的社会组织,包括同一血统的几辈人。
5. 【证明】 用可靠的材料或事实来表明或判定真伪对错等证明一条定理|我证明他当时不在场; 可用来证实的材料事实是最好的证明; 以若干判断为根据,断定另一个判断为真的思维形式。断定一个判断为真,不等于该判断确实为真,也不等于一个判断的真实性确实得到断定。只有正确的证明,才能确实断定一个判断的真实性。一切证明都由论题、论据和论证组成,都通过推理实现,论据相当于推理的前提,论题相当于推理的结论,论证相当于推理形式。因此,证明必须遵守推理的规则。
6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。