句子
那个元凶巨恶的黑帮老大被捕后,整个地区的犯罪率下降了。
意思

最后更新时间:2024-08-11 05:10:41

语法结构分析

  1. 主语:“那个元凶巨恶的黑帮老大”

    • 这是一个由形容词“元凶巨恶”修饰的名词短语,中心词是“黑帮老大”。
  2. 谓语:“被捕后”

    • 这是一个被动语态的结构,表示动作的承受者是主语。
  3. 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“被捕”这一动作。

  4. 其他成分:“整个地区的犯罪率下降了”

    • 这是一个结果状语,说明前述动作的结果。
  5. 时态:过去时,表示动作已经完成。

*. 语态:被动语态,强调动作的承受者。

  1. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 元凶巨恶:指极其凶恶的罪犯,强调其罪行的严重性和恶劣性。
  2. 黑帮老大:指黑社会组织的领导者。
  3. 被捕:被警察逮捕。
  4. 犯罪率:指一定时间内犯罪发生的频率。
  5. 下降:数量或程度减少。

语境理解

  • 句子描述了一个犯罪头目被捕后,其所在地区的犯罪率有所下降,暗示该头目的被捕对减少犯罪有显著影响。
  • 这种表述常见于新闻报道或犯罪题材的文学作品中,强调正义的胜利和法律的威慑力。

语用学分析

  • 该句子在实际交流中可能用于强调法律行动的有效性,或者在讨论犯罪问题时作为例证。
  • 语气上,该句子带有一定的宣示性和肯定性,传达出积极的社会效果。

书写与表达

  • 可以改写为:“随着那个恶名昭彰的黑帮头目被逮捕,该地区的犯罪活动显著减少。”
  • 或者:“那个臭名远扬的黑帮领袖落网后,当地犯罪率大幅下降。”

文化与*俗

  • 句子中“元凶巨恶”和“黑帮老大”反映了**文化中对犯罪分子的严厉态度和法律的严肃性。
  • 在**社会,对犯罪行为的打击和预防一直是政府和社会关注的重点。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"After the capture of the notorious gang leader, the crime rate in the area dropped significantly."
  • 日文翻译:"その凶悪なギャングのリーダーが逮捕された後、その地域の犯罪率は大幅に低下した。"
  • 德文翻译:"Nach der Festnahme des gefährlichen Gangbosses sank die Kriminalitätsrate in der Gegend erheblich."

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“notorious”来强调黑帮老大的恶名,与“元凶巨恶”相呼应。
  • 日文翻译中使用了“凶悪な”来对应“元凶巨恶”,并保持了原文的语气和意义。
  • 德文翻译中使用了“gefährlichen”来强调黑帮老大的危险性,与原文的语境相符。

上下文和语境分析

  • 该句子通常出现在讨论犯罪控制、法律执行效果或社会治安改善的上下文中。
  • 在不同的语境中,该句子的含义可能会有所不同,但总体上都是强调法律行动对减少犯罪的影响。
相关成语

1. 【元凶巨恶】后指元凶魁首。

相关词

1. 【下降】 向低处移动;降下; 指公主出嫁; 敬词。犹言光临; 指程度﹑数量的降低﹑减少。

2. 【元凶巨恶】 后指元凶魁首。

3. 【地区】 指较大的区域范围沿海地区|发达地区; 中国省、自治区根据行政管理的需要划分的区域。包括若干个县、自治县、市。不是一级行政区域。设立行政公署,作为省、自治区人民政府的派出机关。20世纪80年代起,有些地区撤销,所管理的县、自治县、市改由地级市领导。

4. 【整个】 全部。

5. 【老大】 〈书〉年老少壮不努力,~徒伤悲; 排行第一的人; 〈方〉木船上主要的船夫,也泛指船夫; 很;非常(多见于早期白话)心中~不忍。

6. 【黑帮】 指社会上暗中活动的犯罪团伙和其他反动集团或其成员:~头目|~分子。