句子
在那个大家庭里,每个成员都亲如骨肉,共同维护着家族的荣誉。
意思

最后更新时间:2024-08-10 05:00:40

语法结构分析

句子:“在那个大家庭里,每个成员都亲如骨肉,共同维护着家族的荣誉。”

  • 主语:“每个成员”
  • 谓语:“亲如骨肉”和“共同维护着”
  • 宾语:“家族的荣誉”
  • 时态:现在进行时(“维护着”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 大家庭:指一个庞大的家庭或家族,强调成员众多。
  • 亲如骨肉:形容关系非常亲密,如同亲生兄弟姐妹。
  • 共同:一起,联合。
  • 维护:保持,保护。
  • 家族的荣誉:家族的名声和尊严。

语境理解

  • 句子描述了一个团结和谐的家族环境,成员之间关系紧密,共同致力于保护家族的名声。
  • 这种描述常见于强调家族观念和集体荣誉感的文化背景中。

语用学分析

  • 该句子可能在家族聚会、家族历史讲述或家族企业介绍等场合中使用,强调家族成员的团结和责任感。
  • 句子中的“亲如骨肉”和“共同维护”传达了一种强烈的情感联系和责任感。

书写与表达

  • 可以改写为:“那个大家庭的成员们,彼此间关系亲密如同血亲,齐心协力守护着家族的声誉。”

文化与习俗

  • 句子反映了重视家族和血缘关系的文化价值观。
  • “亲如骨肉”是一个常用的成语,强调了血缘关系之外的亲密关系。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In that large family, every member is as close as flesh and blood, jointly upholding the honor of the family.
  • 日文翻译:あの大家族では、どのメンバーも骨肉のように親密で、家族の名誉を共に守っている。
  • 德文翻译:In dieser großen Familie ist jedes Mitglied so eng verbunden wie Blutsverwandte und bewahrt gemeinsam die Ehre der Familie.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了家族成员的亲密关系和共同责任。
  • 日文翻译使用了“骨肉のように親密で”来表达“亲如骨肉”,保留了原句的情感强度。
  • 德文翻译中的“so eng verbunden wie Blutsverwandte”准确传达了“亲如骨肉”的含义。

上下文和语境分析

  • 该句子可能在描述一个重视家族团结和荣誉的社会环境中使用,强调了家族成员之间的紧密联系和共同目标。
  • 在不同的文化背景下,家族荣誉的重要性可能有所不同,但这种表达方式在全球范围内都能传达出团结和责任感的信息。
相关成语

1. 【亲如骨肉】形容关系密切如一家人。

相关词

1. 【亲如骨肉】 形容关系密切如一家人。

2. 【大家庭】 人口众多的家庭,多比喻成员多、内部和谐的集体:民族~。

3. 【家族】 以血统关系为基础而形成的社会组织,包括同一血统的几辈人。

4. 【成员】 集体或家庭的组成人员:家庭~|协会~。

5. 【维护】 维持保护。

6. 【荣誉】 光荣的名誉; 犹赞誉; 荣耀,光荣。