句子
历史上的伟人往往因其丰功懿德而被后人铭记。
意思
最后更新时间:2024-08-09 14:14:08
语法结构分析
句子“历史上的伟人往往因其丰功懿德而后人铭记。”是一个陈述句,其基本结构如下:
- 主语:历史上的伟人
- 谓语:往往
- 宾语:后人铭记
- 状语:因其丰功懿德
时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 历史上的伟人:指在历史上做出重大贡献、影响深远的人物。
- 往往:表示通常情况下会发生的事情。
- 丰功懿德:指伟大的功绩和高尚的品德。
- 后人:指后代,未来的世代。
- 铭记:深深地记住。
语境理解
这句话强调了历史上的伟大人物之所以被后人记住,是因为他们不仅取得了显著的成就,还展现了高尚的品德。这种观点在历史学和道德教育中具有重要意义。
语用学分析
这句话可以用在教育、历史讲座或讨论伟大人物的场合,强调伟大人物的双重价值:成就和品德。在实际交流中,这句话可以用来激励人们追求卓越,同时注重品德修养。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 伟人的丰功懿德使他们被后人永远记住。
- 后人之所以铭记历史上的伟人,是因为他们的丰功懿德。
文化与*俗
这句话反映了中华文化中对“德才兼备”的重视。在**传统文化中,一个人的成就和品德同样重要,这种观念在历史评价和教育中占有重要地位。
英/日/德文翻译
英文翻译:Great figures in history are often remembered by later generations for their remarkable achievements and noble virtues.
日文翻译:歴史上の偉人は、しばしば彼らの偉大な功績と高潔な徳によって後世に記憶される。
德文翻译:Große Gestalten der Geschichte werden oft von späteren Generationen wegen ihrer hervorragenden Leistungen und edlen Tugenden in Erinnerung bleiben.
翻译解读
- 英文:强调了伟大人物的成就和品德对后人的影响。
- 日文:使用了“偉大な功績”和“高潔な徳”来表达“丰功懿德”。
- 德文:使用了“hervorragenden Leistungen”和“edlen Tugenden”来表达“丰功懿德”。
上下文和语境分析
这句话通常出现在讨论历史人物、教育或道德修养的语境中。它强调了伟大人物的双重价值,即他们的成就和品德对后世的影响。这种观点在历史评价和道德教育中具有重要意义。
相关成语
相关词