句子
在运动会上,我们班人多势众,轻松赢得了接力赛。
意思

最后更新时间:2024-08-10 05:52:30

1. 语法结构分析

句子:“在**会上,我们班人多势众,轻松赢得了接力赛。”

  • 主语:我们班
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:接力赛
  • 状语:在**会上、人多势众、轻松

时态:一般过去时,表示动作发生在过去。 语态:主动语态,主语执行动作。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

2. 词汇学*

  • 会上:表示发生的地点和背景。
  • 我们班:指代说话者所在的班级。
  • 人多势众:形容人数众多,力量强大。
  • 轻松:形容赢得比赛的过程不费力。
  • 赢得了:表示成功获得比赛胜利。
  • 接力赛:一种团队比赛项目,队员依次传递接力棒。

同义词扩展

  • 人多势众:兵强马壮、众志成城
  • 轻松:容易、不费力

3. 语境理解

句子描述了在**会上,说话者所在的班级因为人数众多且力量强大,轻松赢得了接力赛。这反映了班级团结和实力的表现,同时也可能传达了班级自豪感和集体荣誉感。

4. 语用学研究

使用场景:在描述学校会、班级活动等场合时,这句话可以用来表达班级的胜利和自豪。 礼貌用语:这句话直接陈述了胜利,语气自信且积极。 隐含意义**:可能隐含了对其他班级的比较,但整体上是正面的表达。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 我们班在**会上凭借人多势众的优势,轻松夺得了接力赛的冠军。
  • 接力赛的胜利,对我们班来说,是在**会上人多势众的自然结果。

. 文化与

文化意义:在文化中,集体荣誉感和团队精神被高度重视,这句话体现了这种价值观。 相关成语**:人多势众、团结就是力量

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:At the sports meet, our class, with a large number of people and strong momentum, easily won the relay race.

重点单词

  • sports meet:**会
  • large number of people:人多
  • strong momentum:势众
  • easily:轻松
  • relay race:接力赛

翻译解读:这句话直接翻译了原句的意思,强调了班级人数众多和赢得比赛的轻松程度。

上下文和语境分析:在英文语境中,这句话同样传达了班级的团结和胜利的喜悦,符合西方文化中对团队精神和竞争胜利的重视。

相关成语

1. 【人多势众】声势力量大。

相关词

1. 【人多势众】 声势力量大。

2. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

3. 【接力赛】 径赛和游泳运动项目,接力队一般由4人组成,依次接力完成整个赛程。也指用接力形式进行的其他竞赛。

4. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

5. 【轻松】 轻软松散; 不感到有负担;不紧张; 轻易,方便; 放松,管束不严。

6. 【运动会】 也称综合性运动会”。指包括若干个运动项目的规模较大的运动竞赛会。如奥林匹克运动会、亚洲运动会、全国运动会等。田径运动的竞赛习惯上也称运动会”。