句子
山以凌尺故能高,告诉我们只有不断攀登,才能达到新的高度。
意思

最后更新时间:2024-08-19 12:31:58

语法结构分析

句子:“山以凌尺故能高,告诉我们只有不断攀登,才能达到新的高度。”

  • 主语:“山”
  • 谓语:“能高”
  • 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“高度”
  • 状语:“以凌尺故”(表示原因)
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • :名词,指自然界的高地
  • :介词,表示方式或手段
  • 凌尺:动词短语,意为“超越尺度”或“超越常规”
  • :连词,表示因果关系
  • :助动词,表示能力或可能性
  • :形容词,表示垂直距离大
  • 告诉:动词,传达信息
  • 我们:代词,指说话者和听话者
  • 只有:连词,表示唯一条件
  • 不断:副词,表示连续不停
  • 攀登:动词,指向上爬
  • 达到:动词,实现或到达
  • 新的:形容词,表示未曾有过的
  • 高度:名词,指垂直距离

语境理解

句子通过比喻“山以凌尺故能高”来强调只有不断努力和超越,才能达到新的成就。这种表达常见于鼓励人们持续努力、不断进步的语境中。

语用学分析

句子在实际交流中常用于激励和鼓励他人,传达出只有通过不懈努力才能取得成功的信息。语气积极向上,具有很强的鼓舞作用。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “正如山峰因超越尺度而高耸,我们也需不断攀登,方能达到新的高度。”
  • “山峰之所以高耸,是因为它超越了尺度,这启示我们只有不断攀登,才能达到新的高度。”

文化与*俗

句子中的“山以凌尺故能高”蕴含了文化中对山的崇拜和尊重,以及对不断攀登、超越自我的精神追求。这种表达体现了人对自然和人生的深刻理解。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“Just as mountains rise high by surpassing scales, it tells us that only through continuous climbing can we reach new heights.”
  • 日文翻译:“山が尺度を超越することで高くなるように、私たちも絶えず登攀し、新たな高さに到達できることを教えています。”
  • 德文翻译:“Genau wie Berge durch das Übertreffen von Skalen hoch aufragen, zeigt es uns, dass wir nur durch kontinuierliches Klettern neue Höhen erreichen können.”

翻译解读

翻译时,保持了原句的比喻和鼓励的语气,同时在不同语言中寻找了最贴切的表达方式,确保了信息的准确传达。

上下文和语境分析

句子通常出现在需要激励和鼓励的场合,如教育、职场或个人成长等领域。它强调了持续努力和不断超越的重要性,适用于各种文化和语境。

相关成语

1. 【山以凌尺故能高】 凌迟:同“陵迟”,斜平。山峦因坡度斜平,积土面广,才能高大。形容学问逐渐积累,基础雄厚,才能高深。

相关词

1. 【不断】 割不开; 不绝;接连; 不果决;不果断。

2. 【告诉】 受害人向法院告发~到法院。

3. 【山以凌尺故能高】 凌迟:同“陵迟”,斜平。山峦因坡度斜平,积土面广,才能高大。形容学问逐渐积累,基础雄厚,才能高深。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【攀登】 攀缘而上。

6. 【高度】 高低的程度;从地面或基准面向上到某处的距离;从物体的底部到顶端的距离:飞行的~|这座山的~是4200米;属性词。程度很高的:~的劳动热情|~评价他的业绩|这个问题应该受到~重视;属性词。浓度高的:~酒丨~农药。