句子
这座大坝的设计安如盘石,能够抵御任何洪水的冲击。
意思

最后更新时间:2024-08-16 13:44:22

语法结构分析

句子:“这座大坝的设计安如盘石,能够抵御任何洪水的冲击。”

  • 主语:“这座大坝的设计”
  • 谓语:“能够抵御”
  • 宾语:“任何洪水的冲击”
  • 状语:“安如盘石”(形容词短语,修饰主语)

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 安如盘石:形容非常稳固,不可动摇。
  • 抵御:抵抗,防御。
  • 洪水:大量的水流,通常指自然灾害中的洪水。

同义词扩展

  • 安如盘石:坚如磐石、稳如泰山
  • 抵御:防御、抵抗、抵挡

语境理解

句子描述了大坝设计的稳固性,强调其能够承受极端自然灾害(如洪水)的冲击。这种描述常见于工程项目介绍或安全评估报告中。

语用学分析

句子用于强调大坝设计的可靠性和安全性,适用于向公众或专业人士传达工程项目的稳固性。语气正式且肯定。

书写与表达

不同句式表达

  • 这座大坝的设计稳固无比,足以抵御任何洪水的冲击。
  • 任何洪水的冲击都无法动摇这座大坝的设计。

文化与*俗

  • 安如盘石:这个成语源自**古代,比喻事物非常稳固,不可动摇。
  • 洪水:在**文化中,洪水常被视为自然灾害的象征,与大禹治水的传说相关。

英/日/德文翻译

英文翻译:The design of this dam is as solid as a rock, capable of withstanding any flood.

日文翻译:このダムの設計は岩のように堅固で、どんな洪水にも耐えられます。

德文翻译:Das Design dieses Damms ist so stabil wie ein Fels, in der Lage, jeden Hochwasser zu widerstehen.

翻译解读

  • 英文:强调设计的稳固性和抵御洪水的能力。
  • 日文:使用了“岩のように堅固”来表达稳固性,与中文的“安如盘石”相呼应。
  • 德文:使用了“so stabil wie ein Fels”来表达稳固性,与中文的“安如盘石”相呼应。

上下文和语境分析

句子通常出现在介绍大型基础设施项目的安全性和可靠性的文本中,如工程报告、新闻报道或宣传材料。这种描述有助于增强公众对项目安全性的信心。

相关成语

1. 【安如盘石】安:安稳;盘石:大石头。像盘石一样安稳不动。形容非常稳固,不可动摇

相关词

1. 【任何】 指示代词。不论什么:~人都要遵纪守法|我们能够战胜~困难。

2. 【冲击】 水流撞击物体河水冲击着堤岸; 也泛指受到力量的撞击;遭受的打击、挫折他在文革中曾受到冲击; 冲锋向敌人的阵地冲击!

3. 【安如盘石】 安:安稳;盘石:大石头。像盘石一样安稳不动。形容非常稳固,不可动摇

4. 【抵御】 抵挡;抵抗:~风沙侵袭|~外侮。

5. 【洪水】 河流因大雨或融雪而引起的暴涨的水流~泛滥。

6. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。