句子
天堑长江的水资源对于沿岸城市的供水至关重要。
意思
最后更新时间:2024-08-15 22:23:05
语法结构分析
句子“天堑长江的水资源对于沿岸城市的供水至关重要。”是一个陈述句,其基本结构如下:
- 主语:天堑长江的水资源
- 谓语:对于沿岸城市的供水至关重要
- 宾语:沿岸城市的供水
句子的时态是现在时,表示当前的状态或普遍真理。语态是主动语态,尽管没有明显的动作执行者,但可以理解为“水资源”对“供水”有直接影响。
词汇学*
- 天堑:指天然的壕沟,常用来形容难以逾越的障碍。
- 长江:**最长的河流,也是世界第三长的河流。
- 水资源:指可供人类利用的水的总称。
- 沿岸城市:指位于河流、湖泊或海洋沿岸的城市。
- 供水:指提供给居民或工业使用的水。
- 至关重要:表示非常重要,不可或缺。
语境理解
句子强调了长江水资源对沿岸城市供水的重要性。在特定的情境中,这可能意味着在干旱或水资源紧张的情况下,长江的水资源对这些城市的生存和发展至关重要。
语用学分析
在实际交流中,这个句子可能用于讨论水资源管理、环境保护或城市规划等话题。它传达了一种紧迫感和重要性,可能在政策制定、公众教育或环境倡导中使用。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 沿岸城市的供水依赖于天堑长江的水资源。
- 天堑长江的水资源是沿岸城市供水的关键。
文化与*俗
长江在文化中具有重要地位,常被视为中华民族的母亲河。句子中的“天堑”可能暗示了长江的壮丽和不可逾越的特性,这在的历史和文学中常有体现。
英/日/德文翻译
- 英文:The water resources of the Yangtze River, a natural barrier, are crucial for the water supply of cities along its banks.
- 日文:天然の障壁である揚子江の水資源は、その流域に位置する都市の水道にとって不可欠です。
- 德文:Die Wasserressourcen des Yangtze-Flusses, einer natürlichen Barriere, sind für die Wasserversorgung der Städte entlang seines Ufers von entscheidender Bedeutung.
翻译解读
在翻译中,“天堑”被解释为“natural barrier”,强调了长江的独特性和重要性。在日文和德文中,也强调了长江水资源对沿岸城市供水的重要性。
上下文和语境分析
在更广泛的上下文中,这个句子可能与**的水资源管理政策、环境保护措施或城市发展规划相关。它反映了水资源在现代社会中的重要性,特别是在人口密集的沿岸城市。
相关成语
相关词