句子
在社区工作中,不痴不聋,不作阿家翁,能够更好地服务居民。
意思

最后更新时间:2024-08-09 02:52:48

语法结构分析

句子“在社区工作中,不痴不聋,不作阿家翁,能够更好地服务居民。”的语法结构如下:

  • 主语:省略,隐含的主语是“社区工作者”或“我们”。
  • 谓语:“能够更好地服务居民”。
  • 宾语:“居民”。
  • 条件状语:“在社区工作中,不痴不聋,不作阿家翁”。

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 不痴不聋:指不糊涂,不愚钝,能够明辨是非。
  • 不作阿家翁:指不摆出高高在上的姿态,不自以为是。
  • 服务:提供帮助和支持。
  • 居民:社区的居住者。

语境理解

句子强调在社区工作中,工作者需要保持清醒的头脑,不自大,不摆架子,这样才能更好地服务于居民。这反映了社区工作的本质,即需要贴近居民,理解他们的需求,提供切实的帮助。

语用学研究

这句话在实际交流中用于提醒或教育社区工作者,强调服务态度和方法的重要性。它隐含了对社区工作者行为准则的期望,即要谦逊、务实、有效。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “为了更好地服务社区居民,工作者应保持清醒,不自大。”
  • “在社区工作中,保持谦逊和敏锐是服务居民的关键。”

文化与*俗探讨

“不痴不聋,不作阿家翁”可能源自**传统文化中的智慧格言,强调在处理事务时需要明智和谦逊。这与儒家文化中提倡的“中庸之道”和“君子之风”相契合。

英/日/德文翻译

英文翻译:In community work, being neither foolish nor deaf, and not acting like a domineering patriarch, enables one to serve the residents better.

日文翻译:コミュニティワークでは、愚かでもなく、耳が遠くもなく、家長のように振る舞わないことで、住民により良くサービスできる。

德文翻译:Im Gemeindeengagement hilft es, weder töricht noch taub zu sein und nicht wie ein herrisches Familienoberhaupt zu agieren, um die Bewohner besser zu unterstützen.

翻译解读

翻译时,重点在于传达“不痴不聋”和“不作阿家翁”的含义,即保持清醒和谦逊的态度。同时,要确保“服务居民”这一核心概念在不同语言中得到准确表达。

上下文和语境分析

这句话通常出现在社区工作指南、培训材料或相关讨论中,用于强调社区工作者的行为准则和职业素养。它要求工作者在实际工作中保持谦逊和敏锐,以更好地满足居民的需求。

相关成语

1. 【不痴不聋】人不傻,耳朵也不聋。常与“不成姑公”连用,意为不故作痴呆,不装聋作哑,就不能当阿婆阿公。形容长辈要宽宏大量

相关词

1. 【不痴不聋】 人不傻,耳朵也不聋。常与“不成姑公”连用,意为不故作痴呆,不装聋作哑,就不能当阿婆阿公。形容长辈要宽宏大量

2. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

3. 【服务】 为集体(或别人的)利益或为某种事业而工作:~行业|为人民~|科学为生产~|他在邮局~了三十年。

4. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。