句子
在体育比赛中,队员们各以所长,相轻所短,团结协作,赢得了比赛。
意思

最后更新时间:2024-08-14 13:42:12

语法结构分析

句子:“在体育比赛中,队员们各以所长,相轻所短,团结协作,赢得了比赛。”

  • 主语:队员们
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:比赛
  • 状语:在体育比赛中
  • 定语:各以所长,相轻所短,团结协作

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 体育比赛:指在体育领域进行的竞赛活动。
  • 队员们:参与比赛的**员。
  • 各以所长:各自发挥自己的长处或优势。
  • 相轻所短:互相忽略或不重视彼此的短处或不足。
  • 团结协作:共同努力,合作无间。
  • 赢得了:取得了胜利。
  • 比赛:竞争活动,通常有胜负之分。

语境理解

句子描述了在体育比赛中,队员们通过发挥各自的优势,忽略彼此的不足,团结合作,最终取得了比赛的胜利。这体现了团队精神和协作的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中常用于描述团队合作取得成功的场景。它传达了一种积极向上的态度和团队精神,鼓励人们在合作中发挥各自的长处,共同克服困难。

书写与表达

  • 不同句式表达:
    • 队员们通过各自的长处和团结协作,在体育比赛中取得了胜利。
    • 在体育比赛中,队员们发挥所长,团结一心,最终赢得了比赛。

文化与*俗

句子体现了团队合作的文化价值观,强调了在集体活动中个人优势的发挥和团队协作的重要性。这与许多文化中推崇的“团结就是力量”的理念相契合。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In a sports competition, the team members each played to their strengths, overlooked their weaknesses, and worked together in unity, ultimately winning the game.
  • 日文翻译:スポーツの競技で、チームメンバーはそれぞれの長所を活かし、短所を軽視し、団結して協力し、試合に勝ちました。
  • 德文翻译:In einem Sportwettbewerb haben die Teammitglieder jeweils ihre Stärken genutzt, ihre Schwächen vernachlässigt und zusammengewirkt, um letztendlich das Spiel zu gewinnen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 体育比赛:sports competition
    • 队员们:team members
    • 各以所长:played to their strengths
    • 相轻所短:overlooked their weaknesses
    • 团结协作:worked together in unity
    • 赢得了:won
    • 比赛:the game

上下文和语境分析

句子在描述体育比赛的背景下,强调了团队合作和个人优势的结合。这种描述常见于体育报道或团队建设的讨论中,旨在传达团队精神和协作的重要性。

相关词

1. 【协作】 若干人或若干单位互相配合来完成任务:双方密切~。

2. 【团结】 通常指在同一目标下,人们互相支持、帮助,保持思想和行动上的一致性。在中国社会主义条件下,党的团结,全国各族人民的大团结,是实现社会主义现代化的根本保证。

3. 【所长】 擅长之处,长处。

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

5. 【相轻】 互相轻视﹑鄙薄; 看轻。

6. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。