句子
经过长时间的准备,他终于在演讲比赛中一发破的,获得了第一名。
意思

最后更新时间:2024-08-07 10:28:41

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:获得了
  3. 宾语:第一名
  4. 状语:经过长时间的准备、在演讲比赛中、一发破的
  • 时态:过去时,表示动作已经完成。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学习

  1. 经过长时间的准备:表示在某个活动之前做了大量的准备工作。
  2. 一发破的:形容词短语,意为“一下子就成功了”,强调成功的突然性和效果的显著性。
  3. 获得了第一名:表示在比赛中取得了最好的成绩。
  • 同义词:一鸣惊人、一举成功
  • 反义词:功败垂成、一败涂地

语境理解

  • 句子描述了一个人在经过长时间的准备后,在演讲比赛中取得了显著的成功。
  • 文化背景中,演讲比赛是一种常见的活动,强调表达能力和准备的重要性。

语用学分析

  • 使用场景:可以用于描述某人在比赛中的成功,或者鼓励他人经过努力可以取得好成绩。
  • 礼貌用语:句子本身是中性的,没有明显的礼貌或不礼貌的成分。
  • 隐含意义:强调了准备和努力的重要性。

书写与表达

  • 不同句式
    • 经过长时间的准备,他在演讲比赛中一举夺魁。
    • 他在演讲比赛中一鸣惊人,最终获得了第一名。

文化与习俗

  • 成语:一发破的(一发破的)
  • 典故:无特定典故,但强调了准备和努力的文化价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After a long period of preparation, he finally made a breakthrough in the speech contest and won the first place.
  • 日文翻译:長時間の準備を経て、彼はついにスピーチコンテストで突破し、第一位を獲得しました。
  • 德文翻译:Nach einer langen Vorbereitungszeit gelang ihm schließlich ein Durchbruch im Redewettbewerb und er gewann den ersten Platz.

翻译解读

  • 重点单词
    • breakthrough (英文) / 突破 (日文) / Durchbruch (德文):强调成功的突然性和显著性。
    • first place (英文) / 第一位 (日文) / erster Platz (德文):表示最好的成绩。

上下文和语境分析

  • 句子强调了准备和努力的重要性,以及在特定情境下(演讲比赛)取得成功的可能性。
  • 在不同的文化中,演讲比赛都是一种重视表达和准备的活动,因此这个句子具有普遍的适用性。
相关成语

1. 【一发破的】 发:射出;的:箭靶的中心。一箭就射中箭靶中心。比喻一下子就击中目标或一句话就击中要害

相关词

1. 【一发破的】 发:射出;的:箭靶的中心。一箭就射中箭靶中心。比喻一下子就击中目标或一句话就击中要害

2. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

3. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

4. 【获得】 取得;得到(多用于抽象事物):~好评|~宝贵的经验|~显著的成绩。