句子
这场一犁雨虽然不大,但对农作物的生长却至关重要。
意思

最后更新时间:2024-08-07 18:33:59

语法结构分析

句子:“这场一犁雨虽然不大,但对农作物的生长却至关重要。”

  • 主语:“这场一犁雨”
  • 谓语:“是”(隐含在“虽然不大”中)
  • 宾语:无直接宾语,但“对农作物的生长”作为介词短语修饰谓语
  • 状语:“虽然不大”和“却至关重要”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 一犁雨:指春耕时所需的适量雨水,有助于农作物生长。
  • 虽然:表示让步,引出对比的情况。
  • 不大:形容雨量不大。
  • 对...至关重要:表示某事物对另一事物非常重要。

语境理解

  • 句子描述了一场雨对农作物生长的影响,强调即使雨量不大,但对农作物的生长至关重要。
  • 文化背景中,春耕时节的雨水对农业生产尤为重要,因此“一犁雨”具有特定的文化含义。

语用学分析

  • 句子在农业生产相关的交流中使用,强调雨水的关键作用。
  • 隐含意义是即使在看似不利的情况下(雨量不大),某些因素仍然非常重要。

书写与表达

  • 可以改写为:“尽管这场雨不大,它对农作物的生长却极其重要。”
  • 或者:“这场雨虽小,但对农作物的生长影响深远。”

文化与习俗

  • “一犁雨”反映了农业社会对自然条件的依赖和特定时节的雨水的重要性。
  • 相关的成语或典故可能包括“春雨贵如油”等,强调春雨对农业的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Although this light rain is not heavy, it is crucial for the growth of crops."
  • 日文:「この小雨は大きくないが、作物の成長にとっては非常に重要である。」
  • 德文:"Obwohl dieser leichte Regen nicht stark ist, ist er für das Wachstum der Pflanzen entscheidend."

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的对比和重要性强调。
  • 日文翻译使用了“小雨”来表达“一犁雨”,并强调了其重要性。
  • 德文翻译同样强调了雨量不大但对农作物生长的重要性。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论农业生产、气候变化或季节性活动的上下文中使用。
  • 语境中可能涉及农民、农业专家或政策制定者的讨论,强调自然条件对农业的影响。
相关成语

1. 【一犁雨】下了一犁深的春雨。指及时又适量的春雨。

2. 【至关重要】指具有特别重大影响或后果。

相关词

1. 【一犁雨】 下了一犁深的春雨。指及时又适量的春雨。

2. 【农作物】 指农业上栽培的各种植物。包括粮食作物﹑油料作物﹑蔬菜﹑果树和做工业原料用的棉花﹑烟草等。

3. 【生长】 生物体在一定的生活条件下,体积和重量逐渐增加:~期;出生和成长;产生和增长:他~在北京|新生力量不断~。

4. 【至关重要】 指具有特别重大影响或后果。

5. 【虽然】 即使如此; 犹即使。