![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/f83fd714.png)
最后更新时间:2024-08-19 13:02:50
语法结构分析
句子:“这座桥梁的设计山河之固,能够承受巨大的压力。”
- 主语:“这座桥梁的设计”
- 谓语:“能够承受”
- 宾语:“巨大的压力”
- 定语:“山河之固”(修饰“设计”)
这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 这座桥梁:指特定的桥梁,强调其独特性。
- 设计:指桥梁的规划和构造方式。
- 山河之固:比喻桥梁设计的稳固性,源自**传统文化中对山河稳固的赞美。
- 能够承受:表示桥梁设计具有足够的强度。
- 巨大的压力:指桥梁在实际使用中可能遇到的重大负荷。
语境理解
句子强调了桥梁设计的稳固性和强度,适用于工程、建筑或相关技术讨论的语境。文化背景中,“山河之固”体现了对稳固性和持久性的重视。
语用学分析
在实际交流中,这句话可能用于强调桥梁的安全性和可靠性,或者在讨论桥梁设计时作为论据。语气上,这句话带有肯定和赞美的意味。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “这座桥梁的设计坚固如山河,足以承受巨大的压力。”
- “凭借其山河般稳固的设计,这座桥梁能够抵御巨大的压力。”
文化与*俗
“山河之固”反映了**文化中对自然界稳固性的赞美,常用于比喻坚固、不可动摇的事物。这与桥梁设计的稳固性相契合。
英/日/德文翻译
- 英文:The design of this bridge is as solid as the mountains and rivers, capable of withstanding tremendous pressure.
- 日文:この橋のデザインは山河のように堅固で、巨大な圧力に耐えられます。
- 德文:Das Design dieses Brückenbauwerks ist so solide wie Berge und Flüsse und kann enorme Drücke aushalten.
翻译解读
-
重点单词:
- solid(坚固的)
- mountains and rivers(山河)
- tremendous pressure(巨大的压力)
-
上下文和语境分析:
- 英文翻译保留了原句的比喻和强调,日文和德文翻译也准确传达了桥梁设计的稳固性和强度。
通过这些分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境和语用学意义,以及其在不同语言和文化中的表达方式。
1. 【山河之固】形容山川形势的险要和坚固。
1. 【压力】 垂直作用于物体表面上的力。往墙上按图钉时,手指对图钉垂直作用的力,即是图钉所受的压力。放置在斜面上的物体对斜面施加的压力,其大小等于物体所受重力沿垂直于斜面方向的分力; 比喻威逼人的力量舆论压力|精神压力。
2. 【山河之固】 形容山川形势的险要和坚固。
3. 【巨大】 (规模、数量等)很大耗资~ㄧ~的工程 ㄧ~的成就。
4. 【承受】 接受; 承担;禁受; 继承。
5. 【桥梁】 架在水面上或空中以便行人、车辆等通行的构筑物:架设~;比喻能起沟通作用的人或事物:文化是沟通感情的~。
6. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。
7. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。