
句子
他的音乐作品跨越时代,被后人尊为不世之业。
意思
最后更新时间:2024-08-08 10:02:18
语法结构分析
句子:“[他的音乐作品跨越时代,被后人尊为不世之业。]”
- 主语:“他的音乐作品”
- 谓语:“跨越”和“被尊为”
- 宾语:“时代”和“不世之业”
- 时态:一般现在时(表示普遍真理或*惯性动作)
- 语态:被动语态(“被尊为”)
- 句型:陈述句
词汇学*
- 跨越:表示超越某个界限或范围,常用于形容时间、空间上的超越。
- 时代:指历史上的一个时期或阶段。
- 尊为:表示给予高度尊敬和评价。
- 不世之业:指非常伟大、非凡的成就,通常用于形容对后世有深远影响的事业。
语境理解
- 句子描述了一个音乐家的作品具有超越时代的价值和影响力,被后人高度评价和尊敬。
- 文化背景:在**文化中,“不世之业”常用于形容那些对后世产生深远影响的伟大成就。
语用学分析
- 使用场景:这句话可能出现在音乐评论、历史评价或文化讲座中。
- 礼貌用语:“尊为”是一种尊敬的表达方式。
- 隐含意义:强调音乐作品的永恒价值和历史地位。
书写与表达
- 可以改写为:“他的音乐作品超越了时间的限制,被后人视为非凡的成就。”
- 或者:“他的音乐作品经久不衰,被后人推崇为伟大的艺术遗产。”
文化与*俗
- 文化意义:“不世之业”体现了**文化中对伟大成就的崇高评价。
- 相关成语:“不世之才”(指非凡的才能)、“不世之功”(指非凡的功绩)。
英/日/德文翻译
- 英文:His musical works transcend the ages and are revered by later generations as unparalleled achievements.
- 日文:彼の音楽作品は時代を超え、後世によって偉大な業績として尊敬されている。
- 德文:Seine musikalischen Werke überschreiten die Zeiten und werden von späteren Generationen als unvergleichliche Leistungen verehrt.
翻译解读
- 重点单词:
- transcend:超越
- revered:尊敬的
- unparalleled:无与伦比的
- achievements:成就
上下文和语境分析
- 这句话通常出现在对历史人物或艺术家的评价中,强调其作品的永恒价值和对后世的深远影响。在不同的文化和社会背景下,这种评价可能会有不同的解读和重视程度。
相关成语
相关词