句子
列鼎重裀不仅是物质的展示,更是文化传承的体现。
意思

最后更新时间:2024-08-12 17:31:10

语法结构分析

句子:“列鼎重茵不仅是物质的展示,更是文化传承的体现。”

  • 主语:“列鼎重茵”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“物质的展示”和“文化传承的体现”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 列鼎重茵:指古代贵族使用的豪华器具和坐垫,象征着贵族的地位和财富。
  • 物质:指具体的、可触摸的物品。
  • 展示:指表现或显示某物。
  • 文化传承:指文化从一代传到另一代的过程。
  • 体现:指通过某种方式表现出内在的特性或实质。

语境理解

  • 句子强调了“列鼎重茵”不仅仅是物质财富的展示,更重要的是它代表了文化的传承。
  • 在特定的文化背景中,这种展示不仅仅是物质上的奢华,更是一种文化价值的传递。

语用学研究

  • 这个句子可能在讨论文化遗产、历史文物或传统*俗的场合中使用。
  • 它传达了一种对文化价值的尊重和传承的重要性。

书写与表达

  • 可以改写为:“列鼎重茵的展示,实质上是对文化传承的一种体现。”
  • 或者:“除了物质展示,列鼎重茵更承载着文化传承的意义。”

文化与*俗探讨

  • “列鼎重茵”在**古代文化中象征着贵族的地位和权力。
  • 这种展示方式反映了古代社会的等级制度和文化价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文:"The display of ornate vessels and luxurious cushions is not just a demonstration of material wealth, but a reflection of cultural heritage."
  • 日文:"列鼎重茵の展示は、物質的な豊かさのみならず、文化の伝承の表れでもある。"
  • 德文:"Die Präsentation von prunkvollen Gefäßen und luxuriösen Kissen ist nicht nur eine Demonstration von materiellem Reichtum, sondern auch ein Ausdruck des kulturellen Erbes."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了物质展示与文化传承的双重含义。
  • 日文翻译使用了“みならず”来强调“不仅”,并且“表れ”准确表达了“体现”的意思。
  • 德文翻译中的“nicht nur”和“sondern auch”结构清晰地表达了“不仅...而且...”的逻辑关系。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在讨论文化遗产保护、历史教育或传统艺术传承的文本中出现。
  • 它强调了物质文化遗产背后的文化意义和历史价值。
相关成语

1. 【列鼎重裀】鼎裀:垫子,褥子。指吃得很好,睡得十分舒适。形容高官贵族的豪华生活。。也泛指达官显宦

相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【传承】 传授和继承:木雕艺术经历代~,至今已有千年的历史。

3. 【体现】 某种性质或现象在某一事物上具体表现出来:说实话,办实事,~出了他的务实精神。

4. 【列鼎重裀】 鼎裀:垫子,褥子。指吃得很好,睡得十分舒适。形容高官贵族的豪华生活。。也泛指达官显宦

5. 【展示】 展现;显示展示图|展示美好人生。

6. 【文化】 广义指人类在社会历史实践中所创造的物质财富和精神财富的总和。狭义指社会的意识形态以及与之相适应的制度和组织机构。作为意识形态的文化,是一定社会的政治和经济的反映,又作用于一定社会的政治和经济。随着民族的产生和发展,文化具有民族性。每一种社会形态都有与其相适应的文化,每一种文化都随着社会物质生产的发展而发展。社会物质生产发展的连续性,决定文化的发展也具有连续性和历史继承性; 泛指文字能力和一般知识学习文化|文化水平。

7. 【物质】 哲学上指不依赖意识而可以为意识所反映的客观实在。对一切可感知物的共同属性的概括,区别于各种实存的、特定的、具体的物质形态(如原子、气等)。运动是物质的根本属性,世界就是无限的始终运动的物质总体。物质在空间上是无限的,在时间上是永恒的,既不能被创造,也不会被消灭。意识是物质高度发展的产物。物质的各种具体形态和构造则在不断地变化和发展; 指生活资料、金钱等。