句子
这位斤车御史每天都会巡视市场,检查度量衡的准确性。
意思

最后更新时间:2024-08-22 19:43:49

语法结构分析

  1. 主语:“这位斤车御史”

    • “这位”是定冠词,用于特指某个人。
    • “斤车御史”是一个复合名词,指的是负责检查度量衡的官员。
  2. 谓语:“每天都会巡视市场”

    • “每天”是时间状语,表示动作的频率。
    • “都会”是情态动词“会”的强调形式,表示*惯性的动作。
    • “巡视市场”是动宾短语,表示动作和动作的对象。
  3. 宾语:“市场”

    • “市场”是名词,作为“巡视”的宾语。
  4. 其他成分:“检查度量衡的准确性”

    • “检查”是动词,表示动作。
    • “度量衡的准确性”是宾语,表示检查的对象。

词汇学*

  1. 斤车御史:负责检查度量衡的官员。
  2. 巡视:到各个地方进行视察。
  3. 市场:进行商品交易的场所。
  4. 度量衡:长度、容量和重量的测量标准。
  5. 准确性:精确无误的程度。

语境理解

  • 句子描述了一位负责检查度量衡准确性的官员每天的工作内容。
  • 这种工作在古代**非常重要,因为度量衡的准确性直接关系到商业交易的公平性。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述某人的日常工作职责。
  • 这种描述通常用于正式的场合,如工作报告或官方文件。

书写与表达

  • 可以改写为:“每天,这位负责度量衡检查的官员都会到市场进行巡视。”
  • 或者:“这位官员每日都会对市场的度量衡进行检查。”

文化与*俗

  • “斤车御史”反映了古代**对度量衡准确性的重视。
  • 这种职位在古代**是官方设立的,以确保商业交易的公平性。

英/日/德文翻译

  • 英文:This inspector of weights and measures visits the market every day to check the accuracy of the scales.
  • 日文:この度量衡の監察官は毎日市場を巡回し、計量器の正確さをチェックします。
  • 德文:Dieser Inspektor für Gewichte und Maße besucht jeden Tag den Markt, um die Genauigkeit der Waagen zu überprüfen.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了官员的职责和动作的频率。
  • 日文翻译使用了敬语,符合日语的礼貌表达*惯。
  • 德文翻译直接明了,突出了官员的职责和检查的对象。

上下文和语境分析

  • 句子在描述古代**官员的日常工作,反映了当时社会对度量衡准确性的重视。
  • 这种描述在历史文献或教育材料中较为常见,用于说明古代社会的管理机制和商业实践。
相关成语

1. 【斤车御史】斤车:隐喻“斩”;御史:古代官名。指办案果敢神速的法官。

相关词

1. 【巡视】 到各处视察:师首长~哨所;往四下里看:~着四周的听众。

2. 【度量衡】 计量长短、容积、轻重的标准的统称。度是计量长短,量是计量容积,衡是计量轻重。

3. 【斤车御史】 斤车:隐喻“斩”;御史:古代官名。指办案果敢神速的法官。

4. 【检查】 为了发现问题而用心查看:~身体|~工作;翻检查考(书籍、文件等);检讨:~自己的错误;检讨➋:写了一份~。