句子
警察在调查中人赃俱获,揭露了一个大型诈骗团伙。
意思

最后更新时间:2024-08-10 08:07:42

语法结构分析

  1. 主语:警察
  2. 谓语:揭露
  3. 宾语:一个大型诈骗团伙
  4. 状语:在调查中人赃俱获
  • 时态:一般现在时,表示当前或普遍的事实。
  • 语态:主动语态,警察主动揭露诈骗团伙。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 警察:指执行法律、维护社会秩序的人员。
  2. 调查:指对某一**或情况进行仔细的考察和研究。
  3. 人赃俱获:指犯罪嫌疑人和犯罪所得同时被抓获。
  4. 揭露:指揭开掩盖物,使真相显露出来。
  5. 大型:指规模大,数量多。 *. 诈骗团伙:指一群人合谋进行诈骗活动。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了一个执法行动的成功,警察在调查过程中不仅抓获了犯罪嫌疑人,还缴获了犯罪所得,最终揭露了一个***的诈骗团伙。
  • 文化背景:在法律文化中,“人赃俱获”是一个重要的概念,强调了证据的重要性。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能出现在新闻报道、法律文件或公共安全宣传中。
  • 效果:传达了执法机构的效率和正义,增强了公众对法律的信任。

书写与表达

  • 不同句式
    • 在调查过程中,警察不仅抓获了犯罪嫌疑人,还缴获了犯罪所得,最终揭露了一个***的诈骗团伙。
    • 一个大型诈骗团伙被警察在调查中人赃俱获地揭露了。

文化与*俗

  • 文化意义:“人赃俱获”体现了法律文化中对证据的重视,强调了法律的公正性和效率。
  • 相关成语:“铁证如山”(指证据确凿,不容置疑)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The police uncovered a large scam group during the investigation, catching both the criminals and the stolen goods.
  • 日文翻译:警察は調査中に犯人と盗品を同時に捕まえ、大規模な詐欺グループを暴露しました。
  • 德文翻译:Die Polizei enttarnte eine große Betrugsgruppe während der Untersuchung, indem sie sowohl die Täter als auch die Beute ergriff.

翻译解读

  • 重点单词
    • uncovered (揭露)
    • large (大型)
    • scam group (诈骗团伙)
    • during the investigation (在调查中)
    • catching both the criminals and the stolen goods (人赃俱获)

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能出现在一篇关于打击犯罪的报道中,强调了执法机构的成功和效率。
  • 语境:在法律和公共安全领域,这样的句子传达了正义和秩序的信息,增强了公众对法律的信心。
相关成语

1. 【人赃俱获】 人:犯人;赃:赃物、赃款。嫌犯与不正当取得的财物同时被捕获。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【人赃俱获】 人:犯人;赃:赃物、赃款。嫌犯与不正当取得的财物同时被捕获。

3. 【团伙】 指刑事犯罪小集团。

4. 【大型】 形状或规模大的。

5. 【揭露】 使隐蔽的事物显露:~矛盾|~问题的本质|阴谋被~出来。

6. 【警察】 武装性质的维护社会秩序的国家公职人员。按其任务不同可分为治安、交通、刑事、司法、边防、消防、户籍等警种。

7. 【诈骗】 讹诈骗取。

8. 【调查】 为了了解情况进行考察(多指到现场):~事实真相|没有~,就没有发言权|事情还没有~清楚,不能忙着处理。