句子
他写的信里充满了故人之意,让人感受到他对朋友的深厚情谊。
意思
最后更新时间:2024-08-22 14:10:15
语法结构分析
句子:“他写的信里充满了故人之意,让人感受到他对朋友的深厚情谊。”
- 主语:他
- 谓语:写
- 宾语:信
- 定语:里充满了故人之意
- 补语:让人感受到他对朋友的深厚情谊
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 他:代词,指代某个人。
- 写:动词,表示创作或记录文字。
- 信:名词,指书写的通信内容。
- 里:方位词,表示内部。
- 充满:动词,表示填满或充满某种情感。
- 故人之意:名词短语,指老朋友的情感或思念。
- 让人:动词短语,表示使某人产生某种感觉。
- 感受到:动词,表示通过感官或情感体验到。
- 深厚:形容词,表示深切和强烈。
- 情谊:名词,指人与人之间的情感联系。
语境理解
句子描述了一个人通过写信表达对老朋友的深厚情感。这种表达在特定的情境中,如久别重逢或长期通信中,显得尤为重要和感人。
语用学研究
在实际交流中,这样的句子可以用来表达对朋友的思念和珍视。它传达了一种温暖和亲切的语气,适合在书信、社交媒体或私人对话中使用。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他的信中洋溢着对故友的深情。
- 他对朋友的深情厚谊在信中得到了充分体现。
文化与*俗
在**文化中,书信常被用来表达深切的情感和思念。成语“鸿雁传书”就体现了书信在传递情感方面的重要性。
英/日/德文翻译
- 英文:The letter he wrote is filled with the sentiments of an old friend, making people feel the deep friendship he has for his friend.
- 日文:彼が書いた手紙は古い友人の思いで溢れており、彼が友人に対して持っている深い友情を感じさせます。
- 德文:Der Brief, den er geschrieben hat, ist voller Gefühle eines alten Freundes und lässt die tiefe Freundschaft, die er für seinen Freund empfindet, spüren.
翻译解读
在翻译中,保持了原句的情感色彩和语义准确性。英文、日文和德文版本都准确传达了“故人之意”和“深厚情谊”的概念。
上下文和语境分析
在上下文中,这句话可能出现在描述人际关系、友情或书信交流的文章或对话中。它强调了书信作为情感表达媒介的重要性,以及通过书信传递的深厚情感。
相关成语
1. 【故人之意】故人:旧友。指老朋友的情意。
相关词