句子
他写的信里充满了故人之意,让人感受到他对朋友的深厚情谊。
意思

最后更新时间:2024-08-22 14:10:15

语法结构分析

句子:“他写的信里充满了故人之意,让人感受到他对朋友的深厚情谊。”

  • 主语:他
  • 谓语:写
  • 宾语:信
  • 定语:里充满了故人之意
  • 补语:让人感受到他对朋友的深厚情谊

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • :动词,表示创作或记录文字。
  • :名词,指书写的通信内容。
  • :方位词,表示内部。
  • 充满:动词,表示填满或充满某种情感。
  • 故人之意:名词短语,指老朋友的情感或思念。
  • 让人:动词短语,表示使某人产生某种感觉。
  • 感受到:动词,表示通过感官或情感体验到。
  • 深厚:形容词,表示深切和强烈。
  • 情谊:名词,指人与人之间的情感联系。

语境理解

句子描述了一个人通过写信表达对老朋友的深厚情感。这种表达在特定的情境中,如久别重逢或长期通信中,显得尤为重要和感人。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子可以用来表达对朋友的思念和珍视。它传达了一种温暖和亲切的语气,适合在书信、社交媒体或私人对话中使用。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他的信中洋溢着对故友的深情。
  • 他对朋友的深情厚谊在信中得到了充分体现。

文化与*俗

在**文化中,书信常被用来表达深切的情感和思念。成语“鸿雁传书”就体现了书信在传递情感方面的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:The letter he wrote is filled with the sentiments of an old friend, making people feel the deep friendship he has for his friend.
  • 日文:彼が書いた手紙は古い友人の思いで溢れており、彼が友人に対して持っている深い友情を感じさせます。
  • 德文:Der Brief, den er geschrieben hat, ist voller Gefühle eines alten Freundes und lässt die tiefe Freundschaft, die er für seinen Freund empfindet, spüren.

翻译解读

在翻译中,保持了原句的情感色彩和语义准确性。英文、日文和德文版本都准确传达了“故人之意”和“深厚情谊”的概念。

上下文和语境分析

在上下文中,这句话可能出现在描述人际关系、友情或书信交流的文章或对话中。它强调了书信作为情感表达媒介的重要性,以及通过书信传递的深厚情感。

相关成语

1. 【故人之意】故人:旧友。指老朋友的情意。

相关词

1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

2. 【情谊】 相互关切﹑敬爱的感情;恩情。

3. 【故人之意】 故人:旧友。指老朋友的情意。

4. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

5. 【深厚】 (感情)浓厚:~的友谊|~的感情;(基础)坚实:这一带是老根据地,群众基础非常~。