最后更新时间:2024-08-19 22:54:17
语法结构分析
句子:“马可尼是无线电通信的开山祖师,他的发明开启了全球通信的新纪元。”
- 主语:马可尼
- 谓语:是
- 宾语:无线电通信的开山祖师
- 从句:他的发明开启了全球通信的新纪元
- 主语:他的发明
- 谓语:开启了
- 宾语:全球通信的新纪元
时态:一般现在时,表示普遍真理或事实。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学习
- 马可尼:Guglielmo Marconi,意大利发明家,无线电通信的先驱。
- 无线电通信:通过无线电波进行的通信方式。
- 开山祖师:指某一领域的创始人或先驱。
- 发明:创造或设计出新的东西。
- 开启:开始或启动某事物。
- 新纪元:新的历史时期或时代。
同义词扩展:
- 开山祖师:创始人、先驱、鼻祖
- 发明:创造、设计、研发
- 开启:启动、开创、引领
语境理解
句子强调了马可尼在无线电通信领域的开创性贡献,以及他的发明对全球通信历史的深远影响。在科技发展和社会进步的背景下,这句话突出了马可尼的历史地位和影响力。
语用学分析
这句话可能在科技史的讨论、教育材料或纪念活动中使用,强调马可尼的成就和对后世的影响。语气正式,表达了对马可尼的敬意和赞扬。
书写与表达
不同句式表达:
- 无线电通信的开山祖师是马可尼,他的发明引领了全球通信的新纪元。
- 马可尼,作为无线电通信的创始人,他的发明标志着全球通信的新时代的开始。
文化与习俗
文化意义:
- 马可尼的发明在科技史上具有重要地位,体现了人类对通信技术的不懈追求和创新精神。
- “开山祖师”这一表达体现了对创始人的尊重和崇敬。
历史背景:
- 马可尼在1901年成功进行了跨大西洋的无线电通信实验,这一成就标志着无线电通信时代的开始。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- Marconi is the pioneer of wireless communication, and his invention ushered in a new era of global communication.
日文翻译:
- マルコーニは無線通信の開拓者であり、彼の発明はグローバル通信の新時代を切り開いた。
德文翻译:
- Marconi ist der Pionier der drahtlosen Kommunikation, und seine Erfindung hat eine neue Ära der globalen Kommunikation eingeläutet.
重点单词:
- pioneer (英) / 開拓者 (日) / Pionier (德)
- wireless communication (英) / 無線通信 (日) / drahtlose Kommunikation (德)
- invention (英) / 発明 (日) / Erfindung (德)
- usher in (英) / 切り開く (日) / einläuten (德)
- new era (英) / 新時代 (日) / neue Ära (德)
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的结构和语义,强调了马可尼的开创性贡献。
- 日文翻译使用了敬语表达,体现了对马可尼的尊重。
- 德文翻译同样保持了原句的结构和语义,使用了相应的德语词汇。
上下文和语境分析:
- 在科技史的讨论中,这句话强调了马可尼的历史地位和对全球通信的贡献。
- 在教育材料或纪念活动中,这句话用于介绍和赞扬马可尼的成就。
1. 【开山祖师】开山:指在名山创立寺院;祖师:第一代创业和尚。原指开创寺院的和尚。后借指某一事业的创始人。
1. 【发明】 创造(新的事物或方法):~指南针|火药是中国最早~的;创造出的新事物或新方法:新~|四大~;创造性地阐发;发挥➋:~文义|本书对《老子》的哲理颇多~。
2. 【开启】 打开:这种灭火器的开关能自动~|~闸门丨;~民智;开创:~一代新风。
3. 【开山祖师】 开山:指在名山创立寺院;祖师:第一代创业和尚。原指开创寺院的和尚。后借指某一事业的创始人。
4. 【新纪元】 新的历史阶段的开端。亦指某种具有重大意义的新的开始。
5. 【无线电通信】 利用无线电波传输信息的通信方式。能传输声音、文字、数据和图像等。与有线电通信相比,不需要架设传输线路,不受通信距离限制,机动性好,建立迅速;但传输质量不稳定,信号易受干扰或易被截获,保密性差。