句子
小明在作文比赛中援笔立成,赢得了评委的一致好评。
意思

最后更新时间:2024-08-22 07:05:15

语法结构分析

句子:“小明在作文比赛中援笔立成,赢得了评委的一致好评。”

  • 主语:小明
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:好评
  • 状语:在作文比赛中、援笔立成、一致

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 小明:人名,指代一个具体的人。
  • :介词,表示位置或状态。
  • 作文比赛:名词短语,指写作能力的竞赛。
  • 援笔立成:成语,意思是迅速地拿起笔来写作,形容写作速度快且质量高。
  • 赢得:动词,获得。
  • 评委:名词,指评审比赛的人。
  • 一致:形容词,表示全体意见相同。
  • 好评:名词,指正面的评价。

语境理解

句子描述了小明在作文比赛中表现出色,迅速完成作文并获得了评委的普遍认可。这可能发生在学校或文学社团组织的活动中,强调了小明的写作能力和比赛表现。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人在特定活动中的优异表现。使用“援笔立成”和“一致好评”增加了句子的文学性和正式感,适合在正式场合或书面语中使用。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 小明在作文比赛中迅速完成作文,获得了评委的普遍好评。
  • 评委一致认为小明在作文比赛中的表现非常出色。

文化与*俗

“援笔立成”是一个具有文化特色的成语,源自*古代文人的写作惯,强调了写作的迅速和质量。这与西方文化中强调的“quick thinking”或“swift action”有相似之处。

英/日/德文翻译

  • 英文:Xiao Ming quickly wrote an essay in the composition contest and received unanimous praise from the judges.
  • 日文:小明は作文コンテストですばやく作文を書き上げ、審査員から一致して高く評価されました。
  • 德文:Xiao Ming schrieb im Aufsatzwettbewerb schnell einen Aufsatz und erhielt einhelliges Lob von den Richtern.

翻译解读

翻译时,重点在于传达“援笔立成”和“一致好评”的含义。英文中使用了“quickly wrote”来表达迅速完成,日文中使用了“すばやく作文を書き上げ”,德文中使用了“schnell einen Aufsatz”来表达相同的意思。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述比赛结果或个人成就的文本中,强调了小明的写作技能和比赛表现。在不同的文化和社会背景中,这样的成就可能会受到不同的重视和评价。

相关成语

1. 【援笔立成】援笔:拿笔。拿起笔立刻写成。形容才思敏捷。亦作“援笔成章”、“援笔而就”。

相关词

1. 【一致】 没有分歧:看法~|步调~;一同;一齐:~对外。

2. 【作文】 撰写文章; 指学生的写作练习。

3. 【好评】 好的评价:这次演出获得观众的~。

4. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

5. 【援笔立成】 援笔:拿笔。拿起笔立刻写成。形容才思敏捷。亦作“援笔成章”、“援笔而就”。

6. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

7. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

8. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。