句子
国难当头,历史告诉我们,只有团结一致,才能战胜一切困难。
意思

最后更新时间:2024-08-15 08:03:09

语法结构分析

句子“国难当头,历史告诉我们,只有团结一致,才能战胜一切困难。”是一个复合句,包含两个分句。

  • 主句:“历史告诉我们”

    • 主语:历史
    • 谓语:告诉
    • 宾语:我们
  • 从句:“只有团结一致,才能战胜一切困难”

    • 条件状语从句:“只有团结一致”
    • 主语:(省略)
    • 谓语:团结一致
    • 主句:“才能战胜一切困难”
    • 主语:(省略)
    • 谓语:战胜
    • 宾语:一切困难

词汇分析

  • 国难:国家的危机或困难时期
  • 当头:面临,直接面对
  • 历史:过去的**和经验
  • 告诉:传达信息
  • 团结一致:共同努力,没有分歧
  • 战胜:克服,击败
  • 一切困难:所有的挑战和问题

语境分析

这个句子强调在国家面临危机时,历史的经验表明,只有通过团结一致,才能克服所有困难。这种表达常见于鼓励民众在困难时期保持团结,共同应对挑战。

语用学分析

这个句子通常用于公共演讲、政治宣言或集体动员的场合,目的是激发听众的团结意识,增强集体行动的决心。

书写与表达

  • 同义表达:“在国家危机时刻,我们必须团结一心,以克服所有挑战。”
  • 变式表达:“历史经验表明,面对国难,团结是克服困难的唯一途径。”

文化与*俗

  • 团结一致:在**文化中,团结被视为一种美德,特别是在面对外部挑战时。
  • 国难:这个词在**历史上多次出现,如抗日战争时期,国难成为激发民族团结的重要词汇。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“When the nation is in cr****, history tells us that only by standing united can we overcome all difficulties.”
  • 日文翻译:“国難が迫る時、歴史は私たちに、団結一致すればこそ、すべての困難を乗り越えられると教えている。”
  • 德文翻译:“Wenn das Land in einer Krise steht, zeigt uns die Geschichte, dass wir nur durch Einmütigkeit alle Schwierigkeiten überwinden können.”

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的语序和语义,强调了团结的重要性。
  • 日文翻译使用了“団結一致すればこそ”来强调团结的必要性。
  • 德文翻译使用了“nur durch Einmütigkeit”来表达团结一致的概念。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在国家面临重大挑战时,如战争、自然灾害或经济危机。它强调了团结的力量,是激励民众共同面对困难的一种表达方式。

相关成语

1. 【团结一致】保持一致,行动起来像一个人,指站在一起并且互相支持。

2. 【国难当头】国家正面临着巨大的灾难。

相关词

1. 【一切】 权宜;临时; 副词。一概;一律; 全部,所有; 泛指全部事物; 一般的;普通的。

2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

3. 【告诉】 受害人向法院告发~到法院。

4. 【团结一致】 保持一致,行动起来像一个人,指站在一起并且互相支持。

5. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

6. 【国难当头】 国家正面临着巨大的灾难。

7. 【战胜】 在战争中取胜;经战斗而获胜; 指一种思想克服另一种思想; 指科举考试登第。