
最后更新时间:2024-08-12 08:42:18
语法结构分析
句子:“环保专家指出,资源的开发要适度,再实之木根必伤,过度开发会破坏生态环境。”
- 主语:环保专家
- 谓语:指出
- 宾语:资源的开发要适度,再实之木根必伤,过度开发会破坏生态环境
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 环保专家:指专门研究环境保护问题的专家。
- 资源:指自然资源,如矿产、水、森林等。
- 开发:指对资源进行利用和开采。
- 适度:指适当、不过分。
- 再实之木根必伤:比喻过度开发会导致根本性的伤害。
- 过度开发:指对资源进行超出合理范围的开发。
- 破坏:指对生态环境造成损害。
- 生态环境:指生物及其生存环境的总和。
语境理解
句子强调了资源开发应保持适度,过度开发会对生态环境造成不可逆转的损害。这与当前全球环境问题和可持续发展理念相契合。
语用学分析
句子在实际交流中用于提醒和警告,强调适度开发的重要性,避免因短期利益而忽视长期环境影响。
书写与表达
- 环保专家强调,资源的开发必须适度,否则就像过度生长的树木会伤害其根部一样,过度开发会严重破坏生态环境。
- 专家警告说,资源的开发不应过度,因为这会导致生态环境的破坏,正如过度生长的树木会伤害其根部一样。
文化与*俗
- 再实之木根必伤:这句话蕴含了**传统文化中的“物极必反”思想,强调凡事应适度,过度会导致不良后果。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Environmental experts point out that resource development should be moderate, as excessive growth can harm the roots of a tree, and over-exploitation will destroy the ecological environment.
- 日文翻译:環境専門家は、資源の開発は適度でなければならず、過度の成長は木の根を傷つけ、過剰な開発は生態環境を破壊すると指摘している。
- 德文翻译:Umweltexperten weisen darauf hin, dass die Entwicklung von Ressourcen angemessen sein muss, da ein übermäßiges Wachstum die Wurzeln eines Baumes schädigen kann und eine Übernutzung die ökologische Umwelt zerstört.
翻译解读
- 重点单词:moderate(适度), over-exploitation(过度开发), ecological environment(生态环境)
- 上下文和语境分析:句子强调了适度开发的重要性,以及过度开发对生态环境的潜在危害。
通过以上分析,我们可以更深入地理解句子的各个方面,包括语法结构、词汇、语境、语用学、书写与表达、文化与*俗以及翻译对照。
1. 【再实之木根必伤】 一年之内再度结果的树,根必受伤。比喻过度幸运,反而招致灾祸。
1. 【专家】 指在学术﹑技艺等方面有专门研究或特长的人; 指学术上的某一家。
2. 【再实之木根必伤】 一年之内再度结果的树,根必受伤。比喻过度幸运,反而招致灾祸。
3. 【指出】 指点出来; 提出论点看法。
4. 【环保】 环境保护;属性词。符合环保要求的;具有环保性质的:~建材|~餐盒。
5. 【生态环境】 围绕生物有机体的生态条件的总体。由许多生态因子综合而成。生态因子包括生物性因子(如植物、微生物、动物等)和非生物性因子(如水、大气、土壤等),在综合条件下表现出各自作用。生态环境的破坏往往与环境污染密切相关。
6. 【破坏】 使建筑物等损坏:~桥梁|~文物;使事物受到损害:~生产|~名誉;变革(社会制度、风俗习惯等);违反(规章、条约等):~协定|~规矩;(物体的组织或结构)损坏:维生素C因受热而~。
7. 【资源】 一国或一定地区内拥有的物力、财力、人力等各种物质要素的总称。分为自然资源和社会资源两大类。前者如阳光、空气、水、土地、森林、草原、动物、矿藏等;后者包括人力资源、信息资源以及经过劳动创造的各种物质财富; 计算机系统中的硬件和软件的总称。如存储器、中央处理机、输入和输出设备、数据库、各种系统程序等。由操作系统进行系统的、有效的管理和调度,以提高计算机系统的工作效率。
8. 【过度】 超过适当的限度:~疲劳|~兴奋|悲伤~。
9. 【适度】 程度适当。