句子
历史上许多帝国的衰落都印证了“国必自伐,而后人伐之”的道理。
意思

最后更新时间:2024-08-15 07:50:11

语法结构分析

句子:“[历史上许多帝国的衰落都印证了“国必自伐,而后人伐之”的道理。]”

  • 主语:“历史上许多帝国的衰落”
  • 谓语:“印证了”
  • 宾语:“‘国必自伐,而后人伐之’的道理”

这是一个陈述句,使用了现在完成时态,强调了历史上发生的**对现在的影响。

词汇学*

  • 历史上:指过去的时间,强调**的历史性。
  • 许多:表示数量多。
  • 帝国的衰落:指帝国由强盛走向衰败的过程。
  • 印证:证明或证实某事的真实性。
  • 国必自伐,而后人伐之:一个成语,意思是国家必须先自我削弱,然后才会被外部力量所击败。

语境理解

这句话强调了历史上许多帝国的衰落都是因为内部问题导致的,外部力量只是利用了这些弱点。这个观点在历史学和社会学中是一个常见的分析视角,强调内因在事物发展中的重要性。

语用学分析

这句话在实际交流中可以用来说明一个组织或国家衰败的原因往往是内部问题,而不是外部压力。它可以用在讨论政治、历史或管理学的场合,强调预防和解决内部问题的重要性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “历史上的帝国衰落,大多是因为内部先出现问题,然后才被外部力量所利用。”
  • “‘国必自伐,而后人伐之’的原则,在历史上许多帝国的衰落中得到了验证。”

文化与*俗

这句话涉及到的成语“国必自伐,而后人伐之”源自古代的智慧,反映了传统文化中对于内因和外因关系的认识。这个成语强调了自我反省和内部治理的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:The decline of many empires in history has confirmed the principle that "a state must weaken itself first, and then it will be attacked by others."
  • 日文:歴史上の多くの帝国の衰退は、「国はまず自らを弱め、その後に他者に攻撃される」という原理を証明している。
  • 德文:Der Niedergang vieler Reiche in der Geschichte hat das Prinzip bestätigt, dass "ein Staat sich zuerst selbst schwächen muss, bevor er von anderen angegriffen wird."

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和强调点,即历史上帝国的衰落是因为内部先出现问题,然后才被外部力量所利用。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论历史、政治或管理学的文章或讨论中,用来说明内部问题对于一个组织或国家的重要性。它强调了预防和解决内部问题的重要性,以及外部压力往往只是利用了已经存在的内部弱点。

相关词

1. 【印证】 证明符合事实他的推测得到了印证|他的话印证了我的感觉。

2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

3. 【帝国】 以皇帝为国家元首的君主国,如明治维新后的日本是实行君主立宪制的资本主义国家; 占有殖民地的帝国主义国家,如英帝国。

4. 【而后】 然后:确有把握~动手。

5. 【自伐】 自戕;自己败坏; 自夸;自夸其功。

6. 【衰落】 由强而弱;失去盛势;没落文教衰弱,风俗靡靡|《西方的衰落》; 无线通信中,接收端收到的信号出现时强时弱、甚至消失的现象。由于电波循不同路径到达接收点的电波相位不一,同相位使振幅相加,反相位则振幅相减。在短波通信中,电波主要靠电离层反射来传播,而电离层的高度、厚度和离子密度一直在变,故衰落现象特别明显。

7. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

8. 【道理】 事物的规律:他在跟孩子们讲热胀冷缩的~;事情或论点的是非得失的根据;理由;情理:摆事实,讲~|你的话很有~,我完全同意;办法;打算:怎么办我自有~|把情况了解清楚再作~。