句子
为了说服老板改变主意,他唇敝舌腐地陈述了自己的理由。
意思

最后更新时间:2024-08-15 00:25:51

语法结构分析

句子:“为了说服老板改变主意,他唇敝舌腐地陈述了自己的理由。”

  • 主语:他
  • 谓语:陈述了
  • 宾语:自己的理由
  • 状语:为了说服老板改变主意(目的状语),唇敝舌腐地(方式状语)

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 为了:表示目的或原因。
  • 说服:使某人接受或同意某事。
  • 老板:雇主或管理者。
  • 改变主意:改变原先的决定或想法。
  • 唇敝舌腐:形容说话过多,口舌疲惫。
  • 陈述:详细说明或表达。
  • 理由:支持某事的原因或论据。

语境分析

句子描述了一个人为了改变老板的决定,不遗余力地详细阐述自己的理由。这种情境常见于职场或商业谈判中,强调了沟通的重要性和说服的难度。

语用学分析

  • 使用场景:职场、商业谈判、团队讨论等。
  • 礼貌用语:虽然“唇敝舌腐”带有一定的负面色彩,但整体上表达了对说服工作的认真和努力。
  • 隐含意义:强调了说服的艰辛和必要性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他竭尽全力地陈述了自己的理由,希望能说服老板改变主意。
  • 为了改变老板的决定,他费尽口舌地阐述了自己的观点。

文化与*俗

  • 唇敝舌腐:这个成语源自**古代,形容说话过多,口舌疲惫。在现代汉语中,常用来形容某人为了说服他人而不断说话。

英/日/德文翻译

  • 英文:To convince his boss to change his mind, he presented his reasons exhaustively.
  • 日文:上司の考えを変えさせるために、彼は自分の理由を懇切丁寧に説明した。
  • 德文:Um seinen Chef von seiner Meinung abzubringen, präsentierte er seine Gründe ausführlich.

翻译解读

  • 英文:强调了说服的过程和理由的详细性。
  • 日文:使用了“懇切丁寧”来表达详细和认真的态度。
  • 德文:使用了“ausführlich”来强调理由的详尽。

上下文和语境分析

句子在职场或商业谈判的语境中使用,强调了说服的难度和必要性。在不同的文化背景中,说服的方式和重要性可能有所不同,但总体上都强调了沟通和表达的重要性。

相关成语

1. 【唇敝舌腐】唇焦舌敝。形容说话太多,费尽唇舌。

相关词

1. 【主意】 君主的心意; 主旨; 主见;主张; 决定; 用意,用心; 办法; 创议; 犹起意。

2. 【唇敝舌腐】 唇焦舌敝。形容说话太多,费尽唇舌。

3. 【改变】 事物发生显著的差别山区面貌大有~ㄧ随着政治、经济关系的~,人和人的关系也~了; 改换;更动~样式ㄧ~口气 ㄧ~计划ㄧ~战略。

4. 【理由】 事情为什么这样做或那样做的道理~充足 ㄧ毫无~。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

6. 【陈述】 有条有理地说出:~理由|~意见。