句子
他在学术界一揽包收了多个领域的研究成果,被誉为多面手。
意思
最后更新时间:2024-08-07 15:06:34
语法结构分析
- 主语:“他”
- 谓语:“一揽包收了”
- 宾语:“多个领域的研究成果”
- 补语:“被誉为多面手”
句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 一揽包收:表示全面接受或掌握。
- 多个领域:指不同学科或研究范围。
- 研究成果:指学术研究的发现或成就。
- 多面手:指在多个领域都有才能的人。
语境理解
句子描述了一个人在学术界取得了广泛的研究成果,并因此获得了“多面手”的称号。这通常意味着该人在多个学科领域都有深入的研究和贡献。
语用学研究
这句话可能在学术会议、学术论文介绍或媒体报道中使用,用以赞扬某人的学术成就和广泛的研究兴趣。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他在学术界的多个领域取得了显著的研究成果,因此被誉为多面手。
- 他因其广泛的研究成果而在学术界被称为多面手。
文化与*俗
“多面手”这个词汇在**文化中常用来形容那些在多个领域都有所建树的人,体现了对全面发展和多才多艺的赞赏。
英/日/德文翻译
英文翻译:He has comprehensively mastered research achievements in multiple fields and is被誉为 a versatile expert.
日文翻译:彼は学術界で複数の分野の研究成果を包括的に掌握し、多才な専門家として称えられています。
德文翻译:Er hat in der akademischen Welt die Forschungsergebnisse in mehreren Bereichen umfassend beherrscht und wird als vielseitiger Experte gepriesen.
翻译解读
在英文翻译中,“comprehensively mastered”强调了全面掌握的概念,而“versatile expert”则准确传达了“多面手”的含义。日文和德文的翻译也都保留了原句的语境和含义。
上下文和语境分析
这句话可能在介绍某位学者的成就时使用,强调其跨学科的研究能力和广泛的影响力。在不同的文化和学术环境中,这样的描述可能会引起不同的反响和评价。
相关成语
相关词