句子
他们在战场上悲歌击筑,表达对牺牲战友的无限哀思。
意思

最后更新时间:2024-08-20 23:17:25

语法结构分析

  1. 主语:“他们”,指代一群人,具体指在战场上的士兵。
  2. 谓语:“悲歌击筑”,描述主语的动作,其中“悲歌”表示悲伤地唱歌,“击筑”表示敲击乐器,筑是一种古代的弦乐器。
  3. 宾语:“表达对牺牲战友的无限哀思”,说明主语动作的目的或对象,即通过悲歌击筑来表达对牺牲战友的深切哀悼。

词汇学*

  1. 悲歌:悲伤地唱歌,表达哀伤的情感。
  2. 击筑:敲击筑这种乐器,筑是一种古代的弦乐器。
  3. 牺牲战友:在战斗中牺牲的同伴。
  4. 无限哀思:极其深切的哀悼和思念。

语境理解

这个句子描述的是在战场上,士兵们通过悲歌击筑的方式来表达对牺牲战友的深切哀悼。这种行为不仅是对战友的纪念,也是对战争残酷性的深刻反映。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能出现在描述战争历史、纪念活动或战争文学作品中。它传达了一种深沉的情感和对战争的反思,同时也体现了战友间的深厚情谊。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他们在战场上以悲歌击筑的方式,深切哀悼牺牲的战友。
  • 通过悲歌击筑,他们在战场上表达了对牺牲战友的无限哀思。

文化与*俗

传统文化中,悲歌击筑是一种表达哀思和纪念的方式,尤其在战争或重大牺牲中常见。这种行为体现了对逝者的尊重和对生命的珍视。

英/日/德文翻译

英文翻译:They sang mournful songs and played the zhu on the battlefield, expressing their infinite sorrow for their fallen comrades.

日文翻译:彼らは戦場で悲しい歌を歌い、筑を演奏し、戦死した仲間への無限の哀悼を表した。

德文翻译:Sie sangen traurige Lieder und spielten die Zhu auf dem Schlachtfeld und drückten ihre unendliche Trauer für ihre gefallenen Kameraden aus.

翻译解读

在不同语言的翻译中,保持了原句的情感色彩和动作描述,确保了跨文化交流中的情感传递和意义理解。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述战争历史、纪念活动或战争文学作品中,强调了战争的残酷性和战友间的深厚情谊。在不同的语境中,这个句子可能会有不同的解读和情感色彩。

相关成语

1. 【悲歌击筑】以之为典,抒写悲壮苍凉的气氛。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【哀思】 悲哀思念的感情

3. 【悲歌击筑】 以之为典,抒写悲壮苍凉的气氛。

4. 【战友】 在一起战斗或在一起战斗过的人。

5. 【无限】 没有穷尽;没有限量:前途~光明。

6. 【牺牲】 古代为祭祀而宰杀的牲畜;为了正义的目的舍弃自己的生命:流血~|为国~|他~在战场上;放弃或损害一方的利益:~休息时间赶修机器。

7. 【表达】 表示(思想、感情)感激之情,难以~ㄧ提高学生的口头~能力。