句子
这位老僧常年隐居山林,被人们称为方外之人。
意思

最后更新时间:2024-08-22 21:38:38

语法结构分析

句子:“这位老僧常年隐居山林,被人们称为方外之人。”

  • 主语:这位老僧
  • 谓语:隐居、称为
  • 宾语:山林、方外之人
  • 时态:一般现在时(表示*惯性动作)
  • 语态:被动语态(被人们称为)
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 老僧:年长的僧人,指修行多年的僧侣。
  • 常年:长时间,一直。
  • 隐居:远离人群,独自居住。
  • 山林:山和树林,指自然环境。
  • 方外之人:指超脱世俗、不问世事的人。

语境理解

  • 特定情境:这句话描述了一位僧人长期生活在山林中,远离世俗,被人们认为是不问世事的高人。
  • 文化背景:在**传统文化中,僧人隐居山林是一种修行方式,象征着超脱和清净。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在描述某位僧人生活状态的文章或对话中。
  • 礼貌用语:无特别礼貌用语,但表达了对僧人修行生活的尊重。
  • 隐含意义:隐含了对僧人修行境界的赞赏。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这位老僧一直生活在山林中,人们称他为方外之人。
    • 常年隐居山林的这位老僧,被赋予了方外之人的称号。

文化与*俗

  • 文化意义:隐居山林在**文化中象征着高洁和超脱,方外之人则指那些超脱世俗、不问世事的高人。
  • 相关成语
    • 隐居山林:指远离尘嚣,隐居修行。
    • 方外之人:指超脱世俗的人。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This old monk has been living in seclusion in the mountains all year round, and is known as a person beyond the mundane world.
  • 日文翻译:この年老いた僧は一年中山林に隠棲しており、世俗外の人として知られている。
  • 德文翻译:Dieser alte Mönch lebt das ganze Jahr über in der Einsamkeit der Berge und ist als ein Mensch jenseits der Welt bekannt.

翻译解读

  • 重点单词
    • 隐居 (seclusion)
    • 山林 (mountains)
    • 方外之人 (person beyond the mundane world)

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在描述某位僧人生活状态的文章或对话中,强调其超脱世俗的生活方式。
  • 语境:在**传统文化中,僧人隐居山林是一种修行方式,象征着超脱和清净。这句话体现了对这种生活方式的尊重和赞赏。
相关成语

1. 【方外之人】方外:世外。原指言行超脱于世俗礼教之外的人。后指僧道。

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【方外之人】 方外:世外。原指言行超脱于世俗礼教之外的人。后指僧道。

3. 【隐居】 居住在偏僻乡野或山林等处不愿做官因抱负和才能不得施展,遂隐居山野。