句子
在法庭上,证人发誓赌咒后才开始作证。
意思
最后更新时间:2024-08-14 03:34:47
语法结构分析
句子:“在法庭上,证人发誓赌咒后才开始作证。”
- 主语:证人
- 谓语:发誓赌咒、开始
- 宾语:作证
- 状语:在法庭上、后
这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子的结构清晰,主语“证人”通过谓语“发誓赌咒”和“开始”来描述其行为,宾语“作证”说明了行为的对象。
词汇学习
- 在法庭上:表示地点,强调证人的行为发生在法庭这一特定环境中。
- 证人:指在法庭上提供证言的人。
- 发誓赌咒:指证人通过发誓来保证其证言的真实性。
- 开始:表示行为的起始。
- 作证:指证人在法庭上提供证言的行为。
语境理解
这个句子描述了法庭审判过程中的一环,即证人在提供证言之前必须通过发誓来保证其证言的真实性。这种做法在法律体系中普遍存在,旨在确保证人证言的可靠性。
语用学分析
在法庭这一正式场合,证人的发誓赌咒是一种仪式化的行为,用以增强其证言的可信度。这种做法在实际交流中具有重要的象征意义和实际效果,体现了法律程序的严肃性和权威性。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “证人只有在法庭上发誓赌咒后,才会开始作证。”
- “在法庭上,作证之前,证人必须先发誓赌咒。”
文化与习俗
在法律文化中,证人的发誓赌咒是一种普遍的习俗,源自对法律程序公正性和证言真实性的重视。这种做法体现了对法律的尊重和对真相的追求。
英/日/德文翻译
- 英文:In court, the witness begins to testify only after taking an oath.
- 日文:法廷で、証人は宣誓した後で初めて証言を始める。
- 德文:Im Gerichtssaal beginnt der Zeuge erst nach dem Schwur zu bezeugen.
翻译解读
- 英文:强调了证人在法庭上的行为顺序,即先发誓再作证。
- 日文:使用了“宣誓”这一法律术语,准确表达了原文的意思。
- 德文:使用了“Schwur”来表示发誓,符合德语法律术语的用法。
上下文和语境分析
这个句子在法律语境中具有明确的意义,描述了法庭审判的一个标准程序。在不同的法律体系中,证人的发誓赌咒可能有所不同,但其核心目的都是为了确保证言的真实性和可靠性。
相关成语
1. 【发誓赌咒】咒:誓言。庄严地说出表示决心的话或对某事提出保证。
相关词