句子
多情多义的志愿者们经常在社区活动中帮助老人和儿童。
意思

最后更新时间:2024-08-15 16:11:45

语法结构分析

句子:“多情多义的志愿者们经常在社区活动中帮助老人和儿童。”

  • 主语:“多情多义的志愿者们”
  • 谓语:“经常在社区活动中帮助”
  • 宾语:“老人和儿童”
  • 定语:“多情多义的”修饰“志愿者们”
  • 状语:“经常”和“在社区活动中”分别修饰谓语“帮助”

句子为陈述句,使用了一般现在时态,主动语态。

词汇学*

  • 多情多义:形容词,指情感丰富、义气深厚。
  • 志愿者:名词,指自愿进行社会公益活动而不计报酬的人。
  • 经常:副词,表示行为发生的频率高。
  • 社区活动:名词短语,指在社区内组织的各种活动。
  • 帮助:动词,指给予支持或援助。
  • 老人和儿童:名词短语,指年**和未成年人。

语境理解

句子描述了志愿者们在社区活动中对老人和儿童的关怀和帮助,体现了社会公益和社区互助的精神。这种行为在许多文化中都被视为高尚和值得赞扬的。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对志愿者行为的赞赏或描述社区活动的特点。使用“多情多义”这样的形容词,增加了对志愿者情感深度的强调,使得表达更加生动和感人。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “志愿者们以其多情多义的特质,频繁地在社区活动中为老人和儿童提供帮助。”
  • “在社区活动中,多情多义的志愿者们经常伸出援手,帮助老人和儿童。”

文化与*俗

句子中的“多情多义”可能源自**传统文化中对人际关系和道德品质的重视。志愿者行为在全球范围内都被视为社会和谐与进步的标志。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Loving and devoted volunteers often help the elderly and children in community activities."
  • 日文:"多情多義なボランティアたちは、よくコミュニティ活動で高齢者や子供たちを助けます。"
  • 德文:"Liebevolle und engagierte Freiwillige helfen häufig älteren Menschen und Kindern in Gemeinschaftsaktivitäten."

翻译解读

  • 英文:使用了“loving and devoted”来对应“多情多义”,强调了志愿者的情感和奉献精神。
  • 日文:使用了“多情多義”直接翻译,保留了原句的情感色彩。
  • 德文:使用了“liebevolle und engagierte”来表达“多情多义”,同样强调了志愿者的情感和积极性。

上下文和语境分析

句子在描述社区活动时,强调了志愿者的积极参与和对弱势群体的关怀,这种描述在鼓励社区参与和公益活动的语境中非常适用。

相关成语

1. 【多情多义】 指重情谊。

相关词

1. 【儿童】 较幼小的未成年人(年纪比‘少年’小)~读物。

2. 【多情多义】 指重情谊。

3. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

4. 【志愿者】 自愿为社会公益活动、赛事、会议等服务的人。

5. 【经常】 平常;日常~费ㄧ积肥是农业生产中的~工作; 常常;时常他俩~保持联系ㄧ要~注意环境卫生。

6. 【老人】 老年人;指上了年纪的父母或祖父母:你到了天津来封信,免得家里~惦记着;指机关、团体工作时间长的人员:~老办法,新人新办法。