句子
完成这部作品后,作家感到一佛出世,二佛生天。
意思

最后更新时间:2024-08-07 09:45:20

语法结构分析

句子:“完成这部作品后,作家感到一佛出世,二佛生天。”

  • 主语:作家
  • 谓语:感到
  • 宾语:一佛出世,二佛生天
  • 时态:一般过去时(完成这部作品后)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 完成:动词,表示做完某事。
  • 这部作品:名词短语,指特定的作品。
  • 作家:名词,指从事文学创作的人。
  • 感到:动词,表示有某种感觉或情绪。
  • 一佛出世,二佛生天:成语,形容极度高兴或解脱的感觉。

语境分析

  • 特定情境:句子描述的是作家在完成一部作品后的心理状态。
  • 文化背景:成语“一佛出世,二佛生天”源自**文化,用来形容极度的喜悦或解脱。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在文学作品、访谈或作家自述中出现,用来描述创作完成后的心情。
  • 隐含意义:表达了作家在完成作品后的极度满足和解脱感。

书写与表达

  • 不同句式
    • “作家在完成这部作品后,感到无比的喜悦和解脱。”
    • “这部作品完成后,作家的心情如同一佛出世,二佛生天。”

文化与*俗

  • 成语来源:“一佛出世,二佛生天”源自**,形容极度的喜悦或解脱。
  • 文化意义:这个成语体现了**文化中对解脱和涅槃的追求。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After completing this work, the writer felt as if a Buddha had been born and another ascended to heaven.
  • 日文翻译:この作品を完成させた後、作家はまるで一つの仏が生まれ、もう一つが天上に昇るかのように感じた。
  • 德文翻译:Nachdem er dieses Werk vollendet hatte, fühlte der Schriftsteller, als wäre ein Buddha zur Welt gekommen und ein anderer in den Himmel aufgestiegen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 完成:complete
    • 作家:writer
    • 感到:feel
    • 一佛出世,二佛生天:as if a Buddha had been born and another ascended to heaven

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能在描述作家完成一部重要作品后的心情。
  • 语境:这个句子强调了作家在完成作品后的极度喜悦和解脱感,反映了创作过程中的艰辛和完成后的满足。
相关成语
相关词

1. 【一佛出世】 一佛出世,二佛生天。

2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

3. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

4. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

5. 【生天】 升上天空; 佛教谓行十善者死后转生天道。