句子
圈牢养物的方法在现代农业中越来越普遍,提高了养殖效率。
意思
最后更新时间:2024-08-15 08:23:26
语法结构分析
句子:“[圈牢养物的方法在现代农业中越来越普遍,提高了养殖效率。]”
- 主语:“圈牢养物的方法”
- 谓语:“越来越普遍”和“提高了”
- 宾语:“养殖效率”
- 时态:现在进行时(“越来越普遍”)和现在完成时(“提高了”)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 圈牢养物:指在特定的围栏或区域内进行动物养殖。
- 方法:指进行某项活动的方式或技术。
- 现代农业:指使用现代技术和方法的农业生产。
- 越来越普遍:表示某种现象或行为逐渐变得更加常见。
- 提高:增加或改善。
- 养殖效率:指养殖活动的生产效率或产出效率。
语境理解
- 句子描述了在现代农业中,圈牢养物的方法变得越来越常见,并且这种方法提高了养殖效率。这可能意味着这种方法有助于更好地控制动物生长环境,提高生产力。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于讨论现代农业技术的进步,或者在农业领域的专业讨论中。
- 句子传达了一种积极的技术进步信息,强调了圈牢养物方法的优点。
书写与表达
- 可以改写为:“在现代农业中,采用圈牢养物的方法已成为趋势,显著提升了养殖效率。”
- 或者:“现代农业技术的进步使得圈牢养物的方法日益普及,从而有效提高了养殖效率。”
文化与习俗
- 句子反映了现代农业技术的发展趋势,这与全球农业现代化的大背景相符。
- 可能涉及到农业科技、环境保护、动物福利等相关文化议题。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The method of pen farming is becoming increasingly common in modern agriculture, improving the efficiency of livestock farming.
- 日文翻译:現代農業において、囲い飼いの方法がますます普及しており、畜産効率を向上させています。
- 德文翻译:Die Methode der Stallhaltung wird in der modernen Landwirtschaft zunehmend verbreitet und verbessert die Effizienz der Tierhaltung.
翻译解读
- 英文翻译保持了原句的意思,使用了“pen farming”来表达“圈牢养物”,并用“improving”来表达“提高了”。
- 日文翻译使用了“囲い飼い”来对应“圈牢养物”,并用“向上させています”来表达“提高了”。
- 德文翻译使用了“Stallhaltung”来对应“圈牢养物”,并用“verbessert”来表达“提高了”。
上下文和语境分析
- 句子可能出现在农业科技相关的文章、报告或讨论中,强调现代农业技术的应用和效果。
- 在更广泛的语境中,这可能涉及到全球农业发展趋势、技术革新对农业生产的影响等话题。
相关成语
1. 【圈牢养物】圈牢:养牛马的地方。饲养在圈中的牲畜。比喻任人驱使,毫无自由的人。
相关词