句子
在现代战争中,虽然技术先进,但凭险作守的策略依然有效。
意思
最后更新时间:2024-08-12 13:08:29
语法结构分析
句子:“在现代战争中,虽然技术先进,但凭险作守的策略依然有效。”
- 主语:“凭险作守的策略”
- 谓语:“依然有效”
- 宾语:无明确宾语,因为“有效”是形容词,描述主语的状态。
- 状语:“在现代战争中”,“虽然技术先进”
- 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
词汇学习
- 现代战争:指使用现代技术和战术的战争。
- 技术先进:指技术水平高,超越一般水平。
- 凭险作守:依靠地形或自然障碍进行防守。
- 策略:为达到某种目的而采取的计划或方法。
- 依然:仍然,表示某种状态或情况持续不变。
- 有效:产生预期效果的,有用的。
语境理解
- 特定情境:这句话可能出现在军事分析、历史讨论或战略研究的文章中。
- 文化背景:强调即使在技术高度发达的现代战争中,传统的防守策略仍然有其价值。
语用学研究
- 使用场景:军事专家、历史学家或战略分析师在讨论现代战争的有效策略时可能会引用这句话。
- 隐含意义:即使在技术进步的背景下,传统智慧和策略仍然不可忽视。
书写与表达
- 不同句式:
- “尽管现代战争技术先进,但依靠地形防守的策略仍然有效。”
- “在技术高度发达的现代战争中,传统的防守策略依然显示出其有效性。”
文化与习俗
- 文化意义:这句话反映了即使在现代社会,传统智慧和策略仍然有其价值和应用。
- 相关成语:“以逸待劳”(利用地形或优势等待敌人疲惫)。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"In modern warfare, although technology is advanced, strategies that rely on defensive positions are still effective."
- 日文翻译:"現代戦争では、技術が進歩しているにもかかわらず、地形を利用した守りの戦略は依然として有効である。"
- 德文翻译:"In der modernen Kriegsführung, obwohl die Technik fortgeschritten ist, sind Strategien, die auf defensiven Positionen basieren, immer noch wirksam."
翻译解读
- 重点单词:
- Modern warfare (現代戦争, moderne Kriegsführung)
- Advanced technology (進歩した技術, fortgeschrittene Technik)
- Defensive positions (守りの位置, defensive Positionen)
- Effective (有効, wirksam)
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在讨论现代战争策略的文章中,强调即使在技术进步的背景下,传统防守策略的重要性。
- 语境:军事、历史或战略研究的语境,强调传统策略在现代战争中的持续有效性。
相关成语
1. 【凭险作守】凭:靠着。凭依地势险要而坚守。
相关词