句子
老师教导我们写作文时要就实论虚,避免空洞无物。
意思

最后更新时间:2024-08-16 23:49:15

语法结构分析

句子:“[老师教导我们写作文时要就实论虚,避免空洞无物。]”

  • 主语:老师
  • 谓语:教导
  • 宾语:我们
  • 间接宾语:写作文时
  • 直接宾语:要就实论虚,避免空洞无物

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 老师:指教育者,传授知识的人。
  • 教导:指传授知识或技能,给予指导。
  • 我们:指说话者及其同伴。
  • 写作文:指创作文章的过程。
  • 就实论虚:指在写作中结合实际内容进行抽象思考。
  • 避免:指防止或不去做某事。
  • 空洞无物:指内容空泛,缺乏实质性内容。

语境理解

句子出现在教育或写作指导的语境中,强调写作时应注重内容的实质性和深度,避免表面化和空泛。

语用学研究

句子用于指导学生写作,传达了教师对学生写作技巧的期望。语气为指导性和建议性,旨在提高学生的写作质量。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “老师建议我们在写作文时,应结合实际内容进行抽象思考,避免内容空泛。”
  • “为了写出有深度的文章,老师指导我们避免空洞无物,而是要就实论虚。”

文化与习俗

句子中“就实论虚”和“空洞无物”体现了中文写作中对内容深度和实质性的重视,反映了中华文化中对文字表达的严谨性和深度的追求。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The teacher instructs us to write essays by combining concrete facts with abstract thinking, avoiding empty and meaningless content."
  • 日文翻译:"先生は、私たちに作文を書くときに、具体的な事実と抽象的な思考を組み合わせ、内容が空虚で無意味であることを避けるように指導しています。"
  • 德文翻译:"Der Lehrer unterrichtet uns darin, beim Schreiben von Aufsätzen konkrete Fakten mit abstrakter Denkweise zu kombinieren und inhaltsleere Inhalte zu vermeiden."

翻译解读

翻译准确传达了原句的意思,强调了写作中结合实际与抽象的重要性,以及避免内容空泛的必要性。

上下文和语境分析

句子在教育背景下使用,旨在指导学生提高写作技巧。语境强调了写作的实质性和深度,以及对学生写作能力的提升。

相关成语

1. 【就实论虚】实:指具体工作。就实际工作或具体事情来看政治、方向、路线、人的立场和人生观

2. 【空洞无物】空空洞洞,没有什么内容。多指言谈、文章极其空泛。

相关词

1. 【就实论虚】 实:指具体工作。就实际工作或具体事情来看政治、方向、路线、人的立场和人生观

2. 【教导】 教育指导:~处|~有方。

3. 【空洞无物】 空空洞洞,没有什么内容。多指言谈、文章极其空泛。

4. 【避免】 设法不使某种情形发生;防止~冲突ㄧ看问题要客观、全面,~主观、片面。