句子
在这次教育改革中,学校明确提出要偃革尚文,减少竞技体育,增加人文课程。
意思

最后更新时间:2024-08-11 02:55:29

语法结构分析

句子:“在这次教育改革中,学校明确提出要偃革尚文,减少竞技体育,增加人文课程。”

  • 主语:学校
  • 谓语:明确提出
  • 宾语:要偃革尚文,减少竞技体育,增加人文课程
  • 时态:现在时,表示当前的情况或计划
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或计划

词汇学*

  • 偃革尚文:意味着停止或减少过度的改革,更加重视文化教育。
  • 减少:降低数量或程度。
  • 竞技体育:专注于比赛和竞争的体育活动。
  • 增加:提高数量或程度。
  • 人文课程:关注人类文化、历史、哲学等领域的课程。

语境理解

  • 句子出现在教育改革的背景下,强调学校对文化教育的重视,以及对竞技体育的调整。
  • 这可能反映了社会对教育目标和内容的重新评估,以及对学生全面发展的关注。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于官方声明、教育政策讨论或新闻报道。
  • 使用“明确提出”表明这是学校正式的、明确的决策,具有一定的权威性和正式性。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “学校在此次教育改革中,决定减少竞技体育的比重,同时增加人文课程的内容。”
    • “为了响应教育改革,学校计划减少竞技体育,并增强人文教育的比重。”

文化与*俗探讨

  • “偃革尚文”可能源自**传统文化中对文治的重视,强调文化教育的重要性。
  • 这与现代教育理念中强调学生全面发展、人文素养培养的趋势相吻合。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In this educational reform, the school clearly proposes to emphasize cultural education, reduce competitive sports, and increase humanities courses.
  • 日文翻译:この教育改革で、学校は文化教育を重視し、競技スポーツを減らし、人文科目を増やすことを明確に提案しています。
  • 德文翻译:In dieser Bildungsreform schlägt die Schule eindeutig vor, kulturelle Bildung zu betonen, Wettkampfsport zu reduzieren und geisteswissenschaftliche Fächer zu erhöhen.

翻译解读

  • 英文翻译直接传达了学校在教育改革中的具体措施和目标。
  • 日文翻译保留了原句的结构和重点,同时符合日语的表达*惯。
  • 德文翻译准确地反映了学校的政策方向,同时保持了德语的语法结构。

上下文和语境分析

  • 句子反映了教育政策的变化,特别是在体育和人文教育之间的平衡。
  • 这可能与社会对学生综合素质的重视有关,强调文化教育在培养学生全面发展中的作用。
相关成语

1. 【偃革尚文】停息武备,注重文教。

相关词

1. 【人文】 指礼乐教化。; 泛指各种文化现象; 人事。指人世间事; 习俗,人情。

2. 【体育】 指以身体练习为基本手段,结合日光、空气、水等自然因素和卫生措施,有组织有计划地锻炼身心的一类社会活动。其目的在于增强体质,提高运动技术水平,丰富文化生活和陶冶道德情操。是社会文化教育的组成部分。有狭义和广义之分。狭义指身体教育,与德育、智育和美育共同组成教育的整体。广义的也称体育运动,包括身体教育、竞技运动和身体锻炼三方面。

3. 【偃革尚文】 停息武备,注重文教。

4. 【增加】 增添,在原有的基础上加多。

5. 【改革】 把事物中旧的不合理的部分改成新的、能适应客观情况的:技术~|~经济管理体制。

6. 【教育】 培养新生一代准备从事社会生活的整个过程,主要是指学校对儿童、少年、青年进行培养的过程; 用道理说服人使照着(规则、指示或要求等)做说服~。

7. 【竞技】 指体育竞赛~场ㄧ~状态不佳。

8. 【课程】 学校教学的科目和进程~表ㄧ安排~。