句子
他在炎热的夏天里工作,凶喘肤汗,显得非常辛苦。
意思
最后更新时间:2024-08-12 13:06:27
语法结构分析
句子:“他在炎热的夏天里工作,凶喘肤汗,显得非常辛苦。”
- 主语:他
- 谓语:工作
- 状语:在炎热的夏天里
- 补语:显得非常辛苦
- 插入语:凶喘肤汗
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 他:代词,指代某个人。
- 在炎热的夏天里:介词短语,作状语,描述工作的时间和环境。
- 工作:动词,表示进行劳动或职业活动。
- 凶喘肤汗:插入语,形容工作时的状态,凶喘表示呼吸急促,肤汗表示出汗。
- 显得:动词,表示表现出某种状态或特征。
- 非常:副词,表示程度很深。
- 辛苦:形容词,表示劳累、费力。
语境分析
句子描述了一个人在极端天气条件下工作的情景,强调了工作的艰辛和劳累。这种描述常见于对劳动者、工人或户外工作者的赞美或同情。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于表达对某人辛勤工作的同情、敬佩或关心。语气可能是同情或赞扬。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他在酷热的夏日中辛勤工作,汗水淋漓,显得极为劳累。
- 炎炎夏日,他努力工作,汗水如雨,看上去非常疲惫。
文化与*俗
句子中“凶喘肤汗”可能源自对劳动者的传统描述,强调了劳动的艰辛和不易。在**文化中,对劳动者的尊重和赞美是一种传统美德。
英/日/德文翻译
- 英文:He works in the scorching summer, gasping and sweating, appearing very laborious.
- 日文:彼は真夏の中で働いており、荒い息をして汗をかき、非常に苦労しているように見える。
- 德文:Er arbeitet im verschwitzenden Sommer, schnaufend und schwitzen, scheint sehr mühsam.
翻译解读
- 英文:强调了夏天的炎热和工作的辛苦。
- 日文:使用了“真夏”和“荒い息”等词汇,传达了夏天的酷热和工作的艰辛。
- 德文:使用了“verschwitzenden Sommer”和“schnaufend”等词汇,表达了夏天的炎热和工作的劳累。
上下文和语境分析
句子可能在描述一个具体的场景,如建筑工地、农田或户外活动,强调了在极端天气下工作的困难和挑战。这种描述有助于唤起读者对劳动者的同情和尊重。
相关成语
1. 【凶喘肤汗】形容疲乏到极点。
相关词